Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Искать
Зарегистрироваться
Войти
Главная
Hubert-Félix Thiéfaine
Un automne à Tanger (Antinoüs Nostalgia)
Перевод на русский
Hubert-Félix Thiéfaine
-
Un automne à Tanger (Antinoüs Nostalgia)
Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Un automne à Tanger (Antinoüs Nostalgia)
Скопировать текст
Скопировать перевод
Lui,
sous
la
pluie
Он,
под
дождем
D′un
automne
à
Tanger,
С
осени
в
Танжере,
Lui
qui
poursuit
Его
преследует
Son
puzzle
déglingué,
Его
загадка
проглочена,
Lui,
dans
sa
nuit
Он,
в
свою
ночь
D'un
automne
à
Tanger,
С
осени
в
Танжере,
Lui
qui
détruit
Тот,
кто
разрушает
Son
ombre
inachevée.
Его
незаконченная
тень.
Nous
venions
du
soleil
Мы
пришли
с
Солнца
Comme
des
goélands,
Как
чайки,
Les
yeux
fardés
de
ciel
Глаза,
устремленные
в
небо,
Et
la
queue
dans
le
vent
И
хвост
на
ветру
Mais
nous
nous
sommes
perdus
Но
мы
заблудились
Sous
le
joug
des
terriens
Под
гнетом
землян
Dans
ces
rades
et
ces
rues
На
этих
проселках
и
улицах
Resservés
aux
pingouins.
Привязались
к
пингвинам.
Lui,
sous
la
pluie
Он,
под
дождем
D′un
automne
à
Tanger,
С
осени
в
Танжере,
Lui
qui
poursuit
Его
преследует
Son
puzzle
déglingué.
Его
загадка
проглочена.
Les
vagues
mourraient,
blessées,
Волны
умрут,
раненые,
À
la
marée
sans
lune
В
безлунный
прилив
En
venant
féconder
Приходя
оплодотворять
Le
ventre
des
lagunes
Чрево
лагун
Et
nos
corps
écorchés
И
наши
ободранные
тела
S'immolaient
en
riant
Умирали,
смеясь,
Sous
les
embruns
glacés
Под
ледяными
брызгами
D'une
chambre
océan.
Номер
океана.
Lui,
dans
sa
nuit
Он,
в
свою
ночь
D′un
automne
à
Tanger,
С
осени
в
Танжере,
Lui
qui
détruit
Тот,
кто
разрушает
Son
ombre
inachevée.
Его
незаконченная
тень.
D′ivresse
en
arrogance,
От
пьянства
до
высокомерия,
Je
reste
et
je
survis,
Я
остаюсь
и
выживаю,
Sans
doute
par
élégance,
Без
сомнения,
из
элегантности,
Peut-être
par
courtoisie
Возможно,
из
вежливости
Mais
j'devrais
me
cacher
Но
я
должен
спрятаться.
Et
parler
à
personne
И
ни
с
кем
не
разговаривать.
Et
ne
plus
fréquenter
И
больше
не
встречаться
Les
miroirs
autochtones.
Зеркала
аборигенов.
Lui,
sous
la
pluie
Он,
под
дождем
D′un
automne
à
Tanger,
С
осени
в
Танжере,
Lui
qui
poursuit
Его
преследует
Son
puzzle
déglingué,
Его
загадка
проглочена,
Lui,
dans
sa
nuit
Он,
в
свою
ночь
D'un
automne
à
Tanger,
С
осени
в
Танжере,
Lui
qui
détruit
Тот,
кто
разрушает
Son
ombre
inachevée.
Его
незаконченная
тень.
Оцените перевод
Ooops
×
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрироваться
Войти
Авторы:
Hubert-félix Thiefaine
Альбом
Chroniques bluesymentales
дата релиза
14-10-1997
1
542 lunes et 7 jours environ
2
Demain les kids
3
Misty Dog In Love
4
Pogo sur la deadline
5
Un automne à Tanger (Antinoüs Nostalgia)
6
Caméra terminus
7
Zoo zumains zébus
8
Portrait de femme en 1922
9
Villes natales et frenchitude
Еще альбомы
40 ans de chansons sur scène
2019
40 ans de chansons
2018
Concert symphonique Maison de la Radio
2016
VIXI Tour XVII
2016
Live à la maison de la poésie (Scène littéraire)
2015
Stratégie de l'inespoir
2014
Stratégie de l'inespoir
2014
Stratégie de l'inespoir
2014
Angelus
2014
Suppléments de mensonge
2013
все альбомы
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.