Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Un vendredi 13 à 5h (Remastered)
Un vendredi 13 à 5h (Remastered)
Un vendredi 13 à 5h (Remastered)
Tombera
un
vendredi
13
et
j'apprendrai
par
Radio
Mongol
It
will
be
a
Friday
the
13th
when
I
hear
on
Mongolian
Radio
International
Internationale
la
nouvelle
de
cette
catastrophe
aérienne
dans
le
The
news
of
this
air
disaster
in
the
Secteur
septentrional
de
mes
hémisphères
cérébelleux
LÃ
où
je
Northern
sector
of
my
rebellious
cerebral
hemispheres
Where
I
Mouille
mes
tankers
de
lucidité
comique
les
nuits
où
je
descends
la
Fill
my
tankers
with
comical
lucidity
on
the
nights
I
go
down
the
Dernière
avenue
du
globe
en
traînant
ma
tête
dans
un
sac
en
Last
avenue
of
the
globe,
dragging
my
head
in
a
Un
vendredi
13
Ã
5 heures
On
a
Friday
the
13th
at
5 o'clock
Ce
jour-lÃ
j'
pèt'rai
mon
cockpit
That
day
I'll
blow
my
cockpit
Dans
la
barranca
del
muerto
In
the
barranca
del
muerto
Avec
ma
terre
promise
en
kit
With
my
promised
land
in
kit
form
Et
ma
dysenterie
en
solo
And
my
dysentery
solo
Et
les
anges
de
la
dernière
scène
And
the
angels
of
the
last
scene
Viendront
s'affronter
Ã
ma
trouille
Will
come
to
confront
my
fear
Passeport,
visa,
contrÃ'le
des
gènes
Passport,
visa,
gene
screening
Et
radiographie
de
ma
chtouille
And
an
X-ray
of
my
ticklish
bits
Je
tomb'rai
comme
un
numéro
I'll
fall
like
a
number
421
sur
le
compteur
421
on
the
counter
Nuage
glacé
Ã
fleur
de
peau
A
icy
cloud
on
my
skin
Dans
l'étrange
ivresse
des
lenteurs
In
the
strange
intoxication
of
slowness
Et
pour
arroser
mon
départ
And
to
water
my
departure
J'
voudrais
qu'mon
corps
soit
distillé
I
would
like
my
body
to
be
distilled
Et
qu'on
paie
Ã
tous
les
traîn'-bars
And
to
be
paid
for
at
all
the
train
bars
La
der
des
ders
de
mes
tournées
The
last
of
my
tours
Be
still
my
soul
Be
still
my
soul
Couchée,
mon
âme
Au
pied,
tranquille
Asleep,
my
soul
At
the
foot,
tranquil
Be
still
my
soul
Be
still
my
soul
Tout
ira
bien
Au
pied,
couchée
Hé,
couchée
Everything
will
be
fine
At
the
foot,
asleep
Hey,
asleep
Je
m'écras'rai
sur
Oméga
I'll
crash
on
Omega
Chez
les
clowns
du
monde
inversé
With
the
clowns
of
the
inverted
world
En
suppliant
Wakan-Tanka
Begging
Wakan-Tanka
Un
vendredi
13
Ã
5 heures
On
a
Friday
the
13th
at
5 o'clock
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.