Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Un vendredi 13 à 5h (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un vendredi 13 à 5h (Remastered)
Пятница, 13-е, 5 утра (Remastered)
Tombera
un
vendredi
13
et
j'apprendrai
par
Radio
Mongol
Это
случится
в
пятницу,
13-го,
и
я
узнаю
об
этом
из
передачи
"Радио
Монгол"
Internationale
la
nouvelle
de
cette
catastrophe
aérienne
dans
le
Интернэшнл,
новость
об
авиакатастрофе
в
северной
части
Secteur
septentrional
de
mes
hémisphères
cérébelleux
LÃ
où
je
Моих
мозговых
полушарий.
Там,
где
я
Mouille
mes
tankers
de
lucidité
comique
les
nuits
où
je
descends
la
Заправляю
свои
танкеры
комической
ясностью
в
те
ночи,
когда
бреду
по
Dernière
avenue
du
globe
en
traînant
ma
tête
dans
un
sac
en
Последнему
проспекту
земного
шара,
волоча
голову
в
полиэтиленовом
Un
vendredi
13
Ã
5 heures
В
пятницу,
13-го,
в
5 утра
Ce
jour-lÃ
j'
pèt'rai
mon
cockpit
В
тот
день
я
разобью
свою
кабину
Dans
la
barranca
del
muerto
В
ущелье
мертвеца,
Avec
ma
terre
promise
en
kit
Со
своей
землей
обетованной
в
разобранном
виде
Et
ma
dysenterie
en
solo
И
своей
дизентерией
соло.
Et
les
anges
de
la
dernière
scène
И
ангелы
последней
сцены
Viendront
s'affronter
Ã
ma
trouille
Сядут
напротив
моего
страха.
Passeport,
visa,
contrÃ'le
des
gènes
Паспорт,
виза,
генетический
контроль
Et
radiographie
de
ma
chtouille
И
рентген
моей
души.
Je
tomb'rai
comme
un
numéro
Я
упаду,
как
номер
421
sur
le
compteur
421
на
счетчике.
Nuage
glacé
Ã
fleur
de
peau
Ледяное
облако
на
коже,
Dans
l'étrange
ivresse
des
lenteurs
В
странном
опьянении
медлительности.
Et
pour
arroser
mon
départ
И
чтобы
отметить
мой
уход,
J'
voudrais
qu'mon
corps
soit
distillé
Я
хочу,
чтобы
моё
тело
перегнали,
Et
qu'on
paie
Ã
tous
les
traîn'-bars
И
чтобы
все
бары
оплатили
La
der
des
ders
de
mes
tournées
Последний
из
последних
моих
туров.
Be
still
my
soul
Успокойся,
душа
моя,
Couchée,
mon
âme
Au
pied,
tranquille
Ложись,
душа
моя.
К
ногам,
спокойно.
Be
still
my
soul
Успокойся,
душа
моя,
Tout
ira
bien
Au
pied,
couchée
Hé,
couchée
Всё
будет
хорошо.
К
ногам,
ложись.
Эй,
ложись.
Je
m'écras'rai
sur
Oméga
Я
разобьюсь
об
Омегу,
Chez
les
clowns
du
monde
inversé
В
мире
перевернутых
клоунов,
En
suppliant
Wakan-Tanka
Умоляя
Вакан-Танка.
Un
vendredi
13
Ã
5 heures
В
пятницу,
13-го,
в
5 утра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.