Hubert Hoffler - STOP PROJECTING ONTO ME - перевод текста песни на немецкий

STOP PROJECTING ONTO ME - Hubert Hofflerперевод на немецкий




STOP PROJECTING ONTO ME
HÖR AUF, AUF MICH ZU PROJIZIEREN
Hello, you don't know me, and I don't think I know myself
Hallo, du kennst mich nicht, und ich glaube, ich kenne mich selbst nicht
I've been lost all these years and you're making me fall down to hell
Ich war all die Jahre verloren, und du bringst mich dazu, in die Hölle zu fallen
I want everyone to love me, yeah I just wanna do well
Ich möchte, dass mich jeder liebt, ja, ich will einfach nur gut sein
But you're making it impossible, you make me feel like I'm in jail
Aber du machst es unmöglich, du gibst mir das Gefühl, im Gefängnis zu sein
I've been thinking about you all week
Ich habe die ganze Woche an dich gedacht
You make me feel so fucking mad
Du machst mich so verdammt wütend
You've been so condescending
Du warst so herablassend
You make me feel like I am trapped
Du gibst mir das Gefühl, gefangen zu sein
Cuz now it's sub-zero degrees
Denn jetzt sind es Minusgrade
Temperature be dropping in the air that I breathe
Die Temperatur sinkt in der Luft, die ich atme
I'm remembering all the things that you did to me
Ich erinnere mich an all die Dinge, die du mir angetan hast
You brushed it off as a joke
Du hast es als Witz abgetan
But I never forgot
Aber ich habe es nie vergessen
You're pro-jecting onto me
Du projizierst auf mich
All your insecurities
All deine Unsicherheiten
I would like you to shut up
Ich möchte, dass du den Mund hältst
Or just stop talking, maybe
Oder einfach aufhörst zu reden, vielleicht
I've had it up to here with half the shit that you say
Ich habe die Hälfte von dem Scheiß, den du sagst, satt
I think that you're the reason I get headaches every day
Ich glaube, du bist der Grund, warum ich jeden Tag Kopfschmerzen habe
You're projecting onto me
Du projizierst auf mich
All of your insecurities
All deine Unsicherheiten
And you blame it every day on your condition, metally
Und du schiebst es jeden Tag auf deinen Zustand, mental
I look forward to the day
Ich freue mich auf den Tag
Where you might even be okay
An dem du vielleicht sogar okay bist
Until then, just stay the fuck away
Bis dahin, bleib mir einfach verdammt nochmal fern
Um, hello, hi, bet you're wondering where I've been
Ähm, hallo, hi, du fragst dich bestimmt, wo ich gewesen bin
You've been chasing, I've been hiding
Du hast mich gejagt, ich habe mich versteckt
And it's been making my head spin
Und es hat meinen Kopf zum Drehen gebracht
I'm dreading every time you walk through that door
Ich fürchte mich jedes Mal, wenn du durch diese Tür kommst
I really don't think that I need you anymore
Ich glaube wirklich nicht, dass ich dich noch brauche
You're angry, and plain rude, and I don't think you understand
Du bist wütend und einfach unhöflich, und ich glaube nicht, dass du verstehst
That all the things you do I've been able to withstand
Dass ich all die Dinge, die du tust, ertragen konnte
Until now
Bis jetzt
It's just all built up
Es hat sich einfach alles aufgestaut
You addressing all my flaws
Du sprichst all meine Fehler an
Like you're expecting an applause
Als würdest du Applaus erwarten
And to cope, my stupid ass
Und um damit fertig zu werden, mein dummer Arsch
Is putting tracks into these DAWs
Packt Tracks in diese DAWs
I should've cut it off
Ich hätte es beenden sollen
When I still had the chance
Als ich noch die Chance hatte
Now I'm stuck in limbo
Jetzt stecke ich in der Schwebe fest
Repeating my little dance
Und wiederhole meinen kleinen Tanz
My little cry, my little thing
Mein kleines Weinen, meine kleine Sache
Where I want everyone to love me
Wo ich will, dass mich jeder liebt
It's funny, I didn't have that thing before you met me
Es ist lustig, ich hatte diese Sache nicht, bevor du mich getroffen hast
I realise this is my problem and I gotta deal with it
Ich erkenne, dass dies mein Problem ist und ich damit umgehen muss
But it would make it easier if you just fucked off for a bit
Aber es wäre einfacher, wenn du dich einfach für eine Weile verpissen würdest
You're pro-jecting onto me
Du projizierst auf mich
All your insecurities
All deine Unsicherheiten
I would like you to shut up
Ich möchte, dass du den Mund hältst
Or just stop talking, maybe
Oder einfach aufhörst zu reden, vielleicht
I've had it up to here with half the shit that you say
Ich habe die Hälfte von dem Scheiß, den du sagst, satt
I think that you're the reason I get headaches every day
Ich glaube, du bist der Grund, warum ich jeden Tag Kopfschmerzen habe
You're projecting onto me
Du projizierst auf mich
All of your insecurities
All deine Unsicherheiten
And you blame it every day on your condition, metally
Und du schiebst es jeden Tag auf deinen Zustand, mental
I look forward to the day
Ich freue mich auf den Tag
Where you might even be okay
An dem du vielleicht sogar okay bist
Until then, just stay the fuck away
Bis dahin, bleib mir einfach verdammt nochmal fern
You're pro-jecting onto me
Du projizierst auf mich
All your insecurities
All deine Unsicherheiten
I would like you to shut up
Ich möchte, dass du den Mund hältst
Or just stop talking, maybe
Oder einfach aufhörst zu reden, vielleicht
I've had it up to here with half the shit that you say
Ich habe die Hälfte von dem Scheiß, den du sagst, satt
I think that you're the reason I get headaches every day
Ich glaube, du bist der Grund, warum ich jeden Tag Kopfschmerzen habe
You're projecting onto me
Du projizierst auf mich
All of your insecurities
All deine Unsicherheiten
And you blame it every day on your condition, metally
Und du schiebst es jeden Tag auf deinen Zustand, mental
I look forward to the day
Ich freue mich auf den Tag
Where you might even be okay
An dem du vielleicht sogar okay bist
Until then, just stay the fuck away
Bis dahin, bleib mir einfach verdammt nochmal fern





Авторы: Hubert Hoffler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.