Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STOP PROJECTING ONTO ME
HÖR AUF, AUF MICH ZU PROJIZIEREN
Hello,
you
don't
know
me,
and
I
don't
think
I
know
myself
Hallo,
du
kennst
mich
nicht,
und
ich
glaube,
ich
kenne
mich
selbst
nicht
I've
been
lost
all
these
years
and
you're
making
me
fall
down
to
hell
Ich
war
all
die
Jahre
verloren,
und
du
bringst
mich
dazu,
in
die
Hölle
zu
fallen
I
want
everyone
to
love
me,
yeah
I
just
wanna
do
well
Ich
möchte,
dass
mich
jeder
liebt,
ja,
ich
will
einfach
nur
gut
sein
But
you're
making
it
impossible,
you
make
me
feel
like
I'm
in
jail
Aber
du
machst
es
unmöglich,
du
gibst
mir
das
Gefühl,
im
Gefängnis
zu
sein
I've
been
thinking
about
you
all
week
Ich
habe
die
ganze
Woche
an
dich
gedacht
You
make
me
feel
so
fucking
mad
Du
machst
mich
so
verdammt
wütend
You've
been
so
condescending
Du
warst
so
herablassend
You
make
me
feel
like
I
am
trapped
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
gefangen
zu
sein
Cuz
now
it's
sub-zero
degrees
Denn
jetzt
sind
es
Minusgrade
Temperature
be
dropping
in
the
air
that
I
breathe
Die
Temperatur
sinkt
in
der
Luft,
die
ich
atme
I'm
remembering
all
the
things
that
you
did
to
me
Ich
erinnere
mich
an
all
die
Dinge,
die
du
mir
angetan
hast
You
brushed
it
off
as
a
joke
Du
hast
es
als
Witz
abgetan
But
I
never
forgot
Aber
ich
habe
es
nie
vergessen
You're
pro-jecting
onto
me
Du
projizierst
auf
mich
All
your
insecurities
All
deine
Unsicherheiten
I
would
like
you
to
shut
up
Ich
möchte,
dass
du
den
Mund
hältst
Or
just
stop
talking,
maybe
Oder
einfach
aufhörst
zu
reden,
vielleicht
I've
had
it
up
to
here
with
half
the
shit
that
you
say
Ich
habe
die
Hälfte
von
dem
Scheiß,
den
du
sagst,
satt
I
think
that
you're
the
reason
I
get
headaches
every
day
Ich
glaube,
du
bist
der
Grund,
warum
ich
jeden
Tag
Kopfschmerzen
habe
You're
projecting
onto
me
Du
projizierst
auf
mich
All
of
your
insecurities
All
deine
Unsicherheiten
And
you
blame
it
every
day
on
your
condition,
metally
Und
du
schiebst
es
jeden
Tag
auf
deinen
Zustand,
mental
I
look
forward
to
the
day
Ich
freue
mich
auf
den
Tag
Where
you
might
even
be
okay
An
dem
du
vielleicht
sogar
okay
bist
Until
then,
just
stay
the
fuck
away
Bis
dahin,
bleib
mir
einfach
verdammt
nochmal
fern
Um,
hello,
hi,
bet
you're
wondering
where
I've
been
Ähm,
hallo,
hi,
du
fragst
dich
bestimmt,
wo
ich
gewesen
bin
You've
been
chasing,
I've
been
hiding
Du
hast
mich
gejagt,
ich
habe
mich
versteckt
And
it's
been
making
my
head
spin
Und
es
hat
meinen
Kopf
zum
Drehen
gebracht
I'm
dreading
every
time
you
walk
through
that
door
Ich
fürchte
mich
jedes
Mal,
wenn
du
durch
diese
Tür
kommst
I
really
don't
think
that
I
need
you
anymore
Ich
glaube
wirklich
nicht,
dass
ich
dich
noch
brauche
You're
angry,
and
plain
rude,
and
I
don't
think
you
understand
Du
bist
wütend
und
einfach
unhöflich,
und
ich
glaube
nicht,
dass
du
verstehst
That
all
the
things
you
do
I've
been
able
to
withstand
Dass
ich
all
die
Dinge,
die
du
tust,
ertragen
konnte
It's
just
all
built
up
Es
hat
sich
einfach
alles
aufgestaut
You
addressing
all
my
flaws
Du
sprichst
all
meine
Fehler
an
Like
you're
expecting
an
applause
Als
würdest
du
Applaus
erwarten
And
to
cope,
my
stupid
ass
Und
um
damit
fertig
zu
werden,
mein
dummer
Arsch
Is
putting
tracks
into
these
DAWs
Packt
Tracks
in
diese
DAWs
I
should've
cut
it
off
Ich
hätte
es
beenden
sollen
When
I
still
had
the
chance
Als
ich
noch
die
Chance
hatte
Now
I'm
stuck
in
limbo
Jetzt
stecke
ich
in
der
Schwebe
fest
Repeating
my
little
dance
Und
wiederhole
meinen
kleinen
Tanz
My
little
cry,
my
little
thing
Mein
kleines
Weinen,
meine
kleine
Sache
Where
I
want
everyone
to
love
me
Wo
ich
will,
dass
mich
jeder
liebt
It's
funny,
I
didn't
have
that
thing
before
you
met
me
Es
ist
lustig,
ich
hatte
diese
Sache
nicht,
bevor
du
mich
getroffen
hast
I
realise
this
is
my
problem
and
I
gotta
deal
with
it
Ich
erkenne,
dass
dies
mein
Problem
ist
und
ich
damit
umgehen
muss
But
it
would
make
it
easier
if
you
just
fucked
off
for
a
bit
Aber
es
wäre
einfacher,
wenn
du
dich
einfach
für
eine
Weile
verpissen
würdest
You're
pro-jecting
onto
me
Du
projizierst
auf
mich
All
your
insecurities
All
deine
Unsicherheiten
I
would
like
you
to
shut
up
Ich
möchte,
dass
du
den
Mund
hältst
Or
just
stop
talking,
maybe
Oder
einfach
aufhörst
zu
reden,
vielleicht
I've
had
it
up
to
here
with
half
the
shit
that
you
say
Ich
habe
die
Hälfte
von
dem
Scheiß,
den
du
sagst,
satt
I
think
that
you're
the
reason
I
get
headaches
every
day
Ich
glaube,
du
bist
der
Grund,
warum
ich
jeden
Tag
Kopfschmerzen
habe
You're
projecting
onto
me
Du
projizierst
auf
mich
All
of
your
insecurities
All
deine
Unsicherheiten
And
you
blame
it
every
day
on
your
condition,
metally
Und
du
schiebst
es
jeden
Tag
auf
deinen
Zustand,
mental
I
look
forward
to
the
day
Ich
freue
mich
auf
den
Tag
Where
you
might
even
be
okay
An
dem
du
vielleicht
sogar
okay
bist
Until
then,
just
stay
the
fuck
away
Bis
dahin,
bleib
mir
einfach
verdammt
nochmal
fern
You're
pro-jecting
onto
me
Du
projizierst
auf
mich
All
your
insecurities
All
deine
Unsicherheiten
I
would
like
you
to
shut
up
Ich
möchte,
dass
du
den
Mund
hältst
Or
just
stop
talking,
maybe
Oder
einfach
aufhörst
zu
reden,
vielleicht
I've
had
it
up
to
here
with
half
the
shit
that
you
say
Ich
habe
die
Hälfte
von
dem
Scheiß,
den
du
sagst,
satt
I
think
that
you're
the
reason
I
get
headaches
every
day
Ich
glaube,
du
bist
der
Grund,
warum
ich
jeden
Tag
Kopfschmerzen
habe
You're
projecting
onto
me
Du
projizierst
auf
mich
All
of
your
insecurities
All
deine
Unsicherheiten
And
you
blame
it
every
day
on
your
condition,
metally
Und
du
schiebst
es
jeden
Tag
auf
deinen
Zustand,
mental
I
look
forward
to
the
day
Ich
freue
mich
auf
den
Tag
Where
you
might
even
be
okay
An
dem
du
vielleicht
sogar
okay
bist
Until
then,
just
stay
the
fuck
away
Bis
dahin,
bleib
mir
einfach
verdammt
nochmal
fern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert Hoffler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.