Hubert Kah - Engel 07 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hubert Kah - Engel 07




In der ersten Nacht, in der sie beim mir war
В первую ночь, когда она была у меня
Bin ich aufgewacht, es war sonderbar
я проснулся, это было странно
Durch′s offene Fenster fiel silbernes Mondlicht herein
через открытое окно падал серебристый лунный свет.
Sie lag neben mir, ich merkte sie war auf
Она лежала рядом со мной, я заметил, что она была на
Ihre Seele fuhr die Richtantenne aus
ее душу вывела направленная антенна
Ich stellte mich schlafend und sie fing ein Funksignal ein
я задремал, и она уловила радиосигнал.
Rufe Engel 07
Звоните Ангел 07
Hörte ich aus der Ferne
услышал я издалека
Engel 07
Ангел 07
Die Zentrale der Sterne
штаб-квартира звезд
Am Rand zur 4. Dimension
на краю 4. Измерение
Rufe Engel 07
Звоните Ангел 07
Jemand nahm den Kontakt auf
кто-то взял на связь
Engel 07
Ангел 07
In mir kam ein Verdacht auf
во мне зародилось подозрение
Ist sie ein himmlischer Spion?
она что, небесный шпион?
In der zweiten Nacht in der sie bei mir war
Во вторую ночь, когда она была со мной
Rätselhaftes Licht auf ihrem Haar
загадочный свет на ее волосах
Schon wirkten auf mich die verborgenen Kraftfelder ein
на меня уже действовали скрытые силовые поля
In ihrem Blick der Glanz aus einer andren Welt
в ее взгляде блеск из другого мира
Von Kopf bis Fuß total auf Liebe eingestellt
полностью настроенный на любовь с головы до ног
Tanzte sie mit mir direkt in den Himmel hinein
танцевала она со мной прямо в небе.
Rufe Engel 07
Звоните Ангел 07
Hörte ich aus der Ferne
услышал я издалека
Engel 07
Ангел 07
Die Zentrale der Sterne
штаб-квартира звезд
Am Rand zur 4. Dimension
на краю 4. Измерение
Rufe Engel 07
Звоните Ангел 07
Jemand nahm den Kontakt auf
кто-то взял на связь
Engel 07
Ангел 07
In mir kam ein Verdacht auf
во мне зародилось подозрение
Ist sie ein himmlischer Spion?
она что, небесный шпион?
Himmlischer Spion
небесный шпион
Auf Geheimmission
по секретной миссии
In der dritten Nacht in der sie bei mir war
На третью ночь, когда она была со мной
Sagte sie zu mir "bald bin ich nicht mehr da
она сказала мне: "скоро меня не будет,
Ich wär gern geblieben doch leider muß ich wieder fort"
я хотел бы остаться, но, к сожалению, я должен вернуться"
Rufe Engel 07
Звоните Ангел 07
Rufe Engel 07
Звоните Ангел 07
Ich rufe Engel 07, mein himmlischer Spion
Я призываю Ангела 07, мой небесный шпион
Rufe Engel 07
Звоните Ангел 07
Hörte ich aus der Ferne
услышал я издалека
Engel 07
Ангел 07
Die Zentrale der Sterne
штаб-квартира звезд
Am Rand zur 4. Dimension
на краю 4. Измерение
Rufe Engel 07
Звоните Ангел 07
Jemand nahm den Kontakt auf
кто-то взял на связь
Engel 07
Ангел 07
In mir kam ein Verdacht auf
во мне зародилось подозрение
Ist sie ein himmlischer Spion?
она что, небесный шпион?
Rufe Engel 07
Звоните Ангел 07
Rufe Engel 07
Звоните Ангел 07
Ich rufe Engel 07, mein himmlischer Spion
Я призываю Ангела 07, мой небесный шпион
Rufe Engel 07
Звоните Ангел 07
Rufe Engel 07
Звоните Ангел 07
Ich rufe Engel 07, mein himmlischer Spion
Я призываю Ангела 07, мой небесный шпион





Авторы: TOUCHTON TIMOTHY, KEMMLER HUBERT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.