Hubert Mounier - Histoire de fous - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hubert Mounier - Histoire de fous




Dans le flot des jours
В потоке дней
je vends mon amour
Где я продаю свою любовь
C'est la nouba,
Это нуба.,
Et tout ce carnaval
И весь этот карнавал
Fait oublier l'ennui
Заставляет забыть о скуке
Et le vide qui font mal.
И пустота, которая причиняет боль.
Banal comme un clown triste,
Банальный, как грустный клоун,
Sur la piste,
На трассе,
Qui pleure sur ses amours
Кто плачет о своей любви
En jouant du tambour.
Играя на барабанах.
Faire semblant de croire
Притворяться, что веришь
Que la fiesta qui bat
Что Фиеста, которая бьется
Est tout pour moi,
Это все для меня,
Effacer les remords,
Стереть угрызения совести,
Les envies de s'enfuir,
Желание убежать,
Mais tout ce cirque est ma vie,
Но весь этот цирк-моя жизнь,
C'est comme ça.
Так оно и есть.
Heureusement, tu es toujours là.
К счастью, ты все еще здесь.
Tu es toujours là.
Ты все еще здесь.
Lis dans mes yeux
Прочти в моих глазах
Toutes les histoires de fous
Все сумасшедшие истории
Que j'écris loin de toi, loin de toi.
Пусть я пишу вдали от тебя, вдали от тебя.
Lis dans mes yeux
Прочти в моих глазах
Toutes les histoires de fous
Все сумасшедшие истории
Que j'écris loin de toi, loin de toi...
Пусть я пишу вдали от тебя, вдали от тебя...
Mais jamais jamais
Но никогда
Je n'oublierai qu'auprès de toi
Я забуду только с тобой.
Ma vie n'est pas qu'une histoire de fou.
Моя жизнь - это не просто безумная история.
Dans le flot des nuits
В потоке ночей
je noie mon ennui
Где я тону в своей скуке
C'est la nouba,
Это нуба.,
Manger des confettis,
Ешьте конфетти,
Des sourires et des cris.
Улыбки и крики.
Comme le vieux Calvero,
Как старый Кальверо,
Quand je fais mon numéro,
Когда я набираю свой номер,
Je pense avoir compris
Я думаю, что я понял
Pourquoi je vis tout ça.
Зачем я все это переживаю.
Faire celui qui se bat,
Сделать того, кто сражается,
Dans le doute et la joie,
В сомнениях и радости,
Pour des hourras.
На ура.
La parade est finie,
Парад окончен,
Je t'écris dans le noir,
Я пишу тебе в темноте,
Mais tout ce cirque est ma vie,
Но весь этот цирк-моя жизнь,
C'est comme ça.
Так оно и есть.
Heureusement, tu es toujours là.
К счастью, ты все еще здесь.
Tu es toujours là.
Ты все еще здесь.
Lis dans mes yeux
Прочти в моих глазах
Toutes les histoires de fous
Все сумасшедшие истории
Que j'écris loin de toi, loin de toi.
Пусть я пишу вдали от тебя, вдали от тебя.
Lis dans mes yeux
Прочти в моих глазах
Toutes les histoires de fous
Все сумасшедшие истории
Que j'écris loin de toi, loin de toi...
Пусть я пишу вдали от тебя, вдали от тебя...
Mais jamais jamais
Но никогда
Je n'oublierai qu'auprès de toi
Я забуду только с тобой.
Ma vie n'est pas qu'une histoire de fou.
Моя жизнь - это не просто безумная история.





Авторы: Hubert Mounier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.