Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
初初理想無限高
Anfangs
war
der
Traum
grenzenlos
當走進大社會
未能換到甜夢
Doch
in
der
großen
Welt
gab
es
keinen
süßen
Traum
又一次信著會見到彩虹
Noch
einmal
glaubte
ich,
den
Regenbogen
zu
sehen
人浮盪到今天可有站穩初衷
Heute
frage
ich,
ob
ich
meinem
Ursprung
treu
blieb
自信心閃過突然落空
Das
Selbstvertrauen
verblasste
plötzlich
捉不到若泡影
讓人忘卻熱情
Wie
eine
Seifenblase,
die
die
Leidenschaft
vergessen
lässt
在耳邊響過一句又一句
Ein
Satz
nach
dem
anderen
flüsterte
mir
zu
編織一串思緒
und
webte
eine
Kette
von
Gedanken
若我等共鳴人還可有誰
Wenn
ich
auf
Gleichgesinnte
warte,
wer
bleibt
dann?
就唱一句
衝得過捱下去很乾脆
Singe
mit
mir,
durchhalte,
es
lohnt
sich
仍然唱著彈著匆匆的走去
Ich
singe
und
spiele,
eile
weiter
只要渴望仍然要去追
solange
die
Sehnsucht
mich
treibt
任我想這闕情銘可寄誰
Wem
soll
ich
dieses
Lied
widmen?
自勉一句
足跡隨年月爭取不退
Mut
dir
selbst,
deine
Spuren
zählen
mit
den
Jahren
還能
唱著
唱著
感激同途人仍然在此處
Ich
singe
noch,
danke
dir,
dass
du
hier
bist
看著
撐著
遊著
Siehst,
kämpfst,
schwimmst
mit
mir
天真說給你幸福
Naiv
versprach
ich
dir
Glück
苦等了又數載
得我獨守殘局
Jahre
des
Wartens,
und
ich
bleibe
allein
又一次
我為情人委曲
Noch
einmal
opfere
ich
mich
für
die
Liebe
難逃給狠心結束
Doch
sie
endet
grausam
若我等共鳴人還可有誰
Wenn
ich
auf
Gleichgesinnte
warte,
wer
bleibt
dann?
就唱一句
衝得過捱下去很乾脆
Singe
mit
mir,
durchhalte,
es
lohnt
sich
仍然唱著彈著匆匆的走去
Ich
singe
und
spiele,
eile
weiter
只要渴望仍然要去追
solange
die
Sehnsucht
mich
treibt
任我想這闕情銘可寄誰
Wem
soll
ich
dieses
Lied
widmen?
又唱一句應該要全力進取
Singe
mit
mir,
gib
alles,
was
du
hast
若有日回望當初同途人仍然在信
Wenn
ich
zurückblicke
und
du
noch
an
mich
glaubst
給我祝福兩句
schenk
mir
ein
paar
Segensworte
合眼時身邊有誰
Wer
wird
bei
mir
sein,
wenn
ich
die
Augen
schließe?
說著聽著流淚
hör
mir
zu
und
weine
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hong Jun Hu, Dao Zhe Su, Hao Xian Fan
Альбом
偉業街
дата релиза
28-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.