胡鴻鈞 - 公義的抉擇 - 劇集 "律政強人" 片尾曲 - перевод текста песни на немецкий

公義的抉擇 - 劇集 "律政強人" 片尾曲 - 胡鴻鈞перевод на немецкий




公義的抉擇 - 劇集 "律政強人" 片尾曲
Die Wahl der Gerechtigkeit - Titellied der Serie "Legal Mavericks"
何謂看穿真假 何謂是非黑白
Was ist wahr oder falsch, was ist richtig oder unrecht?
人在變天的一瞬間 前行後退全部要抉擇
In einem Augenblick des Wandels muss man sich entscheiden: vorwärts oder rückwärts
絕嶺懸崖未會怕 只要活於我的公義下
Ich fürchte keinen Abgrund, solange ich meiner Gerechtigkeit folge
局勢如棋未會怕 堅決直到盡頭未折返
Ich fürchte kein Schicksal, entschlossen bis zum Ende ohne Umkehr
我信的 願付全部代價
Was ich glaube, dafür zahle ich jeden Preis
是與非 從來無放下
Richtig oder falsch ich gebe niemals auf
就算風急雨彎 未來極力維護的
Selbst wenn Stürme toben, werde ich beschützen,
不會推翻
was mir wichtig ist
我信的 付盡全部代價
Was ich glaube, dafür gebe ich alles
在這邊緣路間 將一切的公正力挽
Am Rande des Weges kämpfe ich für Gerechtigkeit
終會被成立
Sie wird siegen
誰在這天叱吒 誰人又將倒下
Wer herrscht heute? Wer wird fallen?
人在變天的一瞬間 如何面對名利與誘惑
In einem Augenblick des Wandels stellt sich die Frage: wie geht man mit Ruhm und Versuchung um?
絕嶺懸崖未會怕 一切亦於我的把關下
Ich fürchte keinen Abgrund, alles steht unter meiner Kontrolle
局勢如棋未會怕 堅決直到盡頭未歸返
Ich fürchte kein Schicksal, entschlossen bis zum Ende ohne Rückkehr
我信的 願付全部代價
Was ich glaube, dafür zahle ich jeden Preis
是與非 從來無放下
Richtig oder falsch ich gebe niemals auf
就算風急雨彎 未來極力維護的
Selbst wenn Stürme toben, werde ich beschützen,
不會推翻
was mir wichtig ist
我信的 付盡全部代價
Was ich glaube, dafür gebe ich alles
在這邊緣路間 將一切的公正力挽
Am Rande des Weges kämpfe ich für Gerechtigkeit
不會背棄它
Ich werde sie nie verraten
我信的 願付全部代價
Was ich glaube, dafür zahle ich jeden Preis
是與非 從來無放下
Richtig oder falsch ich gebe niemals auf
就算風急雨彎 未來極力維護的
Selbst wenn Stürme toben, werde ich beschützen,
不會推翻 沒困惑
was mir wichtig ist ohne Zweifel
我信的 付盡全部代價
Was ich glaube, dafür gebe ich alles
在這邊緣路間 將一切的公正力挽
Am Rande des Weges kämpfe ich für Gerechtigkeit
不會背棄它 不怕對立
Ich werde sie nie verraten, kein Widerstand schreckt mich





Авторы: Jia Cheng Zhang, Xi Yang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.