胡鴻鈞 - 朋友身份 - перевод текста песни на немецкий

朋友身份 - 胡鴻鈞перевод на немецкий




朋友身份
Freundschaftsstatus
長時間並無大突破
Lange Zeit keine großen Fortschritte
差了什麼 一拖再拖
Was fehlt nur, immer wieder aufgeschoben
請問如何令你喜歡我
Sag, wie kann ich dir gefallen?
從來我並無動搖過
Nie habe ich gezögert
換禮物 所有花都送過
Geschenke, alle Blumen habe ich dir gegeben
感動一下有麼
Hat es dich gerührt?
孤獨再多 無回報亦不錯
Auch wenn die Einsamkeit bleibt, ist es okay ohne Gegenleistung
無緣者姑息我或拒絕我
Ob du mich duldest oder zurückweist
同情我變了你負荷
Dein Mitleid wird zur Last
朋友是 朋友吧
Freunde sind Freunde, oder?
和你身份不進化
Unser Status bleibt unverändert
也許這一世都這樣嗎
Vielleicht mein ganzes Leben lang so?
如果你愛他 沒說話
Wenn du ihn liebst, sag nichts
我等你某天出嫁
Ich warte, bis du heiratest
然後我送上賀吻
Dann überreiche ich dir einen Glückwunschkuss
親密無奈最多一剎那
Nähe, doch leider nur für einen Augenblick
情人節又來第十個
Schon der zehnte Valentinstag
高興什麼 給他去跟你過
Worüber freuen? Er darf ihn mit dir verbringen
請勿希冀太多
Erwarte nicht zu viel
開玩笑麼 何曾你屬於我
Ein Scherz, oder? Warst du je mein?
重頭選一位快樂會更多
Ein anderer würde mehr Glück bringen
唯獨你佔領我心窩
Doch nur du besetzt mein Herz
朋友是 朋友吧
Freunde sind Freunde, oder?
和你身份不進化
Unser Status bleibt unverändert
也許這一世都這樣嗎
Vielleicht mein ganzes Leben lang so?
如果你愛他 沒說話
Wenn du ihn liebst, sag nichts
我等你某天出嫁
Ich warte, bis du heiratest
然後我送上賀吻
Dann überreiche ich dir einen Glückwunschkuss
親密無奈最多一剎那
Nähe, doch leider nur für einen Augenblick
難道你到八十歲至收我的花
Erst mit achtzig nimmst du meine Blumen an?
情侶是 情侶吧
Geliebte sind Geliebte, oder?
難以將身份降價
Ich kann meinen Status nicht herabsetzen
你好心婉拒不傷大雅
Deine höfliche Abweisung tut nicht weh
如可以放手 定退下
Könnte ich loslassen, würde ich gehen
都只怪我的牽掛
Doch mein Festhalten ist schuld
延續到你八十歲
Bis du achtzig bist
到記憶今天都比較差 再會嗎
Bis die Erinnerung heutiger Tage verblasst Leb wohl





Авторы: Lin Ruo Ning, Larry Wong

胡鴻鈞 - 朋友身份
Альбом
朋友身份
дата релиза
28-06-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.