胡鴻鈞 - 朋友身份 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 胡鴻鈞 - 朋友身份




朋友身份
Статус друга
長時間並無大突破
Долгое время нет никакого прогресса,
差了什麼 一拖再拖
Чего-то не хватает, всё откладывается,
請問如何令你喜歡我
Скажи, как мне добиться твоей любви?
從來我並無動搖過
Я никогда не колебался.
換禮物 所有花都送過
Дарил подарки, все цветы преподносил,
感動一下有麼
Хоть немного тронут?
孤獨再多 無回報亦不錯
Пусть одиночества больше, без ответа тоже неплохо,
無緣者姑息我或拒絕我
Если нет судьбы, пожалей меня или отвергни,
同情我變了你負荷
Сочувствие ко мне станет твоим бременем.
朋友是 朋友吧
Друг есть друг,
和你身份不進化
Наши отношения не развиваются,
也許這一世都這樣嗎
Может, так будет всю жизнь?
如果你愛他 沒說話
Если ты любишь его, молчи,
我等你某天出嫁
Я дождусь дня твоей свадьбы,
然後我送上賀吻
И тогда подарю поздравительный поцелуй,
親密無奈最多一剎那
Близость, увы, лишь на мгновение.
情人節又來第十個
Вот и десятый День святого Валентина,
高興什麼 給他去跟你過
Радуйся, иди праздновать с ним,
請勿希冀太多
Не надейся на многое.
開玩笑麼 何曾你屬於我
Шутишь? Разве ты когда-нибудь была моей?
重頭選一位快樂會更多
Выбери другого, будешь счастливее,
唯獨你佔領我心窩
Но только ты занимаешь моё сердце.
朋友是 朋友吧
Друг есть друг,
和你身份不進化
Наши отношения не развиваются,
也許這一世都這樣嗎
Может, так будет всю жизнь?
如果你愛他 沒說話
Если ты любишь его, молчи,
我等你某天出嫁
Я дождусь дня твоей свадьбы,
然後我送上賀吻
И тогда подарю поздравительный поцелуй,
親密無奈最多一剎那
Близость, увы, лишь на мгновение.
難道你到八十歲至收我的花
Неужели ты примешь мои цветы только в восемьдесят?
情侶是 情侶吧
Влюблённые есть влюблённые,
難以將身份降價
Трудно понизить статус,
你好心婉拒不傷大雅
Твой вежливый отказ не обидит.
如可以放手 定退下
Если смогу отпустить, то отступлю,
都只怪我的牽掛
Всё из-за моей привязанности,
延續到你八十歲
Длящейся до твоих восьмидесяти лет,
到記憶今天都比較差 再會嗎
Пока память не подведёт... Прощай?





Авторы: Lin Ruo Ning, Larry Wong

胡鴻鈞 - 朋友身份
Альбом
朋友身份
дата релиза
28-06-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.