Текст и перевод песни Hubert Wu feat. Stephanie Ho - 二缺一
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每晚回到家裡
帶半殘廢身軀
Every
night
when
I
return
home
I
feel
like
half
of
me
is
dead
入睡床沒法睡
念來又去
I
can't
sleep,
I
toss
and
turn
往往仍記起你
過去共你一起
I
keep
remembering
you,
our
past
together
所經過多得可以編寫幾次傳記
We've
been
through
more
together
than
I
could
ever
write
down
分享我的興趣
分擔我各樣顧慮
you
shared
my
interests
and
you
shared
my
concerns
在絕處一刻擁抱等於給我聖水
when
I
was
at
my
lowest,
your
embrace
was
like
holy
water
to
me
你去後令我發現笑聲有罪
after
you
left,
I
realized
that
my
laughter
was
a
lie
踏步也失據
I
stumbled
as
I
walked
剰下自己
怎可走到尾
I'm
all
alone,
how
can
I
keep
going?
遇挫折孤身撐起
好東西獨自回味
I
face
setbacks
alone,
I
enjoy
good
things
alone
最極刑是
剩下自己
the
worst
part
is
being
alone
彷彿單腳企
任我再努力逃避
it's
like
standing
on
one
foot,
no
matter
how
hard
I
try
to
escape
終須一跌沒餘地
I'm
bound
to
fall
eventually
假使我昨日單身走過去
If
yesterday
I
had
walked
by
myself
沒有經歷和你一起的壯舉今天要我獨居應不會
If
I
hadn't
known
what
it
was
like
to
be
with
you,
I
wouldn't
be
so
lonely
today
難受到想死去
I'm
so
lonely
I
want
to
die
慣了共你一半
吃喝共你一碗
I
used
to
share
half
of
everything
with
you,
we
ate
together,
we
shared
food
是幕僚是友伴
幸運和自滿
You
were
my
right-hand
man,
my
best
friend,
I
was
so
lucky
and
content
這晚上再想你
記掛共你一起
Tonight
I'm
thinking
about
you
again,
remembering
our
time
together
所經過的多麼美多麼迴腸氣·
We've
been
through
so
much,
so
many
beautiful
memories
分享我的興趣
分擔我各樣顧慮
You
shared
my
interests
and
you
shared
my
concerns
在絕處一刻擁抱等於給我聖水
When
I
was
at
my
lowest,
your
embrace
was
like
holy
water
to
me
你去後令我發現
笑聲有罪
After
you
left,
I
realized
that
my
laughter
was
a
lie
踏步也失據
I
stumbled
as
I
walked
剰下自己
怎可走到尾
I'm
all
alone,
how
can
I
keep
going?
遇挫折孤身撐起
好東西獨自回味
I
face
setbacks
alone,
I
enjoy
good
things
alone
最極刑是
剩下自己
the
worst
part
is
being
alone
彷彿單腳企
任我再努力逃避
it's
like
standing
on
one
foot,
no
matter
how
hard
I
try
to
escape
終須一跌沒餘地
I'm
bound
to
fall
eventually
假使我昨日單身走過去
If
yesterday
I
had
walked
by
myself
沒有經歷和你一起的壯舉
If
I
hadn't
known
what
it
was
like
to
be
with
you
今天要我獨居應不會
I
wouldn't
be
so
lonely
today
難受到想死去
實在是世事難料
I'm
so
lonely
I
want
to
die,
life
is
so
unpredictable
剩下自己
怎可走到尾
I'm
all
alone,
how
can
I
keep
going?
遇挫折孤身撐起
好東西獨自回味
I
face
setbacks
alone,
I
enjoy
good
things
alone
最極刑是
剰下自己
the
worst
part
is
being
alone
彷彿單腳企
任我再努力逃避
it's
like
standing
on
one
foot,
no
matter
how
hard
I
try
to
escape
終須一跌沒餘地
I'm
bound
to
fall
eventually
最絕情是剩下自己
怎可走到尾
The
worst
part
is
being
alone,
how
can
I
keep
going?
遇挫折孤身撐起
好東西獨自回味
I
face
setbacks
alone,
I
enjoy
good
things
alone
最極刑是
剩下自己
the
worst
part
is
being
alone
彷彿單腳企
任我再努力逃避
it's
like
standing
on
one
foot,
no
matter
how
hard
I
try
to
escape
終須一跌沒餘地
I'm
bound
to
fall
eventually
假使我昨日單身走過去
If
yesterday
I
had
walked
by
myself
沒有經歷和你一起的壯舉今天要我獨居應不會
If
I
hadn't
known
what
it
was
like
to
be
with
you,
I
wouldn't
be
so
lonely
today
難受到想死去
I'm
so
lonely
I
want
to
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
到此一遊
дата релиза
19-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.