Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
is
it
that
Warum
ist
es
so,
dass
Love,
it's
so
bad
Liebe
so
schlimm
ist
I
can't
do
this
again
Ich
kann
das
nicht
nochmal
machen
Can
we
just
be
friends
Können
wir
einfach
Freunde
sein
Cuz
every
time
Denn
jedes
Mal
I
think
you're
mine
Wenn
ich
denke,
du
bist
mein
It's
not
what
it
seems
Ist
es
nicht,
wie
es
scheint
You
know
what
I
mean
Du
weißt,
was
ich
meine
So
let's
cut
out
the
act
Also
hören
wir
auf
mit
dem
Schauspiel
You're
not
coming
back
Du
kommst
nicht
zurück
But
really
it's
fine
Aber
wirklich,
es
ist
in
Ordnung
I'm
ready
this
time
Ich
bin
diesmal
bereit
I'm
fine
all
alone
Mir
geht
es
gut
allein
This
city's
my
home
Diese
Stadt
ist
mein
Zuhause
And
I'll
never
leave
Und
ich
werde
niemals
gehen
So
go
and
be
free
Also
geh
und
sei
frei
(And
I'll
be
free
(Und
ich
werde
frei
sein
Go
and
be
free)
Geh
und
sei
frei)
I
can't
play
dumb
Ich
kann
mich
nicht
dumm
stellen
The
silence
it
speaks
Die
Stille,
sie
spricht
I
know
we're
just
friends
Ich
weiß,
wir
sind
nur
Freunde
But
there's
something
in
between
Aber
da
ist
etwas
dazwischen
When
my
knees
Wenn
meine
Knie
Suddenly
go
weak
it
gets
harder
to
run
Plötzlich
schwach
werden,
wird
es
schwerer
zu
fliehen
From
the
things
I
shouldn't
feel
Vor
den
Dingen,
die
ich
nicht
fühlen
sollte
But
the
thrill
makes
it
more
fun
Aber
der
Nervenkitzel
macht
es
spaßiger
Sorry
hun
Entschuldige,
Süße
Seemingly
spot
on
the
trail
Scheinbar
genau
richtig
auf
dem
Weg
Too
twisted
to
untangle
Zu
verworren,
um
es
zu
entwirren
Wish
I
could
tell
my
friends
Wünschte,
ich
könnte
es
meinen
Freunden
erzählen
But
instead
Aber
stattdessen
Got
me
all
warmed
up
playing
like
Hat
es
mich
ganz
aufgewärmt,
spielend
wie
Play
pretend
bring
that
Broadway
to
an
end
Als-ob-spielen,
bring
dieses
Broadway-Stück
zu
Ende
Depending
on
the
weekend
Abhängig
vom
Wochenende
Moves
that
we
make
Züge,
die
wir
machen
We
cruise
on
the
freeway
Wir
cruisen
auf
der
Autobahn
We
lose
track
of
time
Wir
verlieren
das
Zeitgefühl
Cheeks
in
pain
from
the
smile
Wangen
schmerzen
vom
Lächeln
But
somehow
Aber
irgendwie
We're
still
unsure
if
we're
ready
to
be
Sind
wir
immer
noch
unsicher,
ob
wir
bereit
sind
Hesitation
covered
up
in
the
sheets
Zögern,
versteckt
unter
den
Laken
(And
I'll
be
free
(Und
ich
werde
frei
sein
Go
and
be
free)
Geh
und
sei
frei)
Why
is
it
that
Warum
ist
es
so,
dass
Love
it's
so
bad
Liebe
so
schlimm
ist
I
can't
do
this
again
Ich
kann
das
nicht
nochmal
machen
Can
we
just
be
friends
Können
wir
einfach
Freunde
sein
Cuz
every
time
Denn
jedes
Mal
I
think
you're
mine
Wenn
ich
denke,
du
bist
mein
It's
not
what
it
seems
Ist
es
nicht,
wie
es
scheint
You
know
what
I
mean
Du
weißt,
was
ich
meine
So
let's
cut
out
the
act
Also
hören
wir
auf
mit
dem
Schauspiel
You're
not
coming
back
Du
kommst
nicht
zurück
But
really
it's
fine
Aber
wirklich,
es
ist
in
Ordnung
I'm
ready
this
time
Ich
bin
diesmal
bereit
I'm
fine
all
alone
Mir
geht
es
gut
allein
This
city's
my
home
Diese
Stadt
ist
mein
Zuhause
And
I'll
never
leave
Und
ich
werde
niemals
gehen
So
go
and
be
free
Also
geh
und
sei
frei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Walsh, Monica Riskey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.