Текст и перевод песни Huckleberry P - Wave (feat. Stella Jang & 뱃사공)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wave (feat. Stella Jang & 뱃사공)
Волна (feat. Stella Jang & 뱃사공)
Yo,
경쟁의
열기,
너무
뜨겁지,
Йоу,
накал
соревнования,
слишком
жарко,
도시
전체가
무더위,
벗어나고
싶은
весь
город
изнывает
от
зноя,
хочется
сбежать
отсюда.
우린
이미
활주로
위,
Мы
уже
на
взлетной
полосе,
그저
어디든
자유로이,
uh
просто
куда-нибудь,
на
свободу,
uh.
여기도
역시
무더위,
Здесь
тоже
жара,
허나
움직임이
조금
다르지
но
движения
немного
другие.
아름다운
그녀의
발엔
지느러미,
На
прекрасных
ножках
моей
малышки
– ласты,
난
암것도
안
하고
누워있지
а
я
просто
валяюсь
без
дела.
눈앞엔
천
번을
봐도
처음
보는
파도
Перед
глазами
волны,
которые
даже
в
тысячный
раз
кажутся
новыми,
그
위에
올려놓은
두
발이
и
твои
ножки
на
них
아주
멋져
보여,
너흰
몰입하고
выглядят
так
круто,
вы
погружаетесь
в
это,
나는
그저
미소
지어
흐뭇하게,
а
я
просто
довольно
улыбаюсь.
그
점프
한
번
더
부탁해,
uh
Еще
один
прыжок,
пожалуйста,
uh.
이
자세
그대로
느긋하게
В
той
же
позе,
не
спеша,
이
멋진
풍경에
일부가
돼,
난
стань
частью
этого
великолепного
пейзажа,
детка.
Я
바라보는
것만으로도
좋아,
доволен
уже
тем,
что
просто
смотрю.
두
발을
굳이
파도에
두지
않아
Мне
не
нужно
ставить
свои
ноги
на
волны,
최대한
비스듬히
늘어진
채
максимально
расслабившись,
이
자세로
자세하게
느껴볼게
я
подробно
прочувствую
всё
в
этой
позе.
이
여유로움,
저
흐름에
Это
спокойствие,
этот
поток…
몸을
맡기고
싶다면,
Если
хочешь
довериться
ему,
자,
move
your
body
то
давай,
move
your
body.
But
같이
가자,
손을
내밀어도
sorry,
Но
если
ты
протянешь
мне
руку,
извини,
– sorry,
맥주병이
이미
나의
무릎
아래,
uh
бутылка
пива
уже
у
меня
под
коленом,
uh.
저게
내가
원해
왔던
건지
То
ли
это,
чего
я
хотел?
아닌지
몰라,
질문을
던져,
Не
знаю,
задаю
себе
вопрос.
Hmm,
Is
it
really
fun?
Хмм,
Is
it
really
fun?
난
여기
누워
chillin'
하는
중이니까
Я
тут
лежу,
чиллю,
так
что
Please,
let
me
take
my
time,
yeah
Please,
let
me
take
my
time,
yeah.
It's
your
wave,
I
got
mine,
babe
It's
your
wave,
I
got
mine,
babe.
난
오리배나
타러
갈래
(통통통통)
Я
лучше
покатаюсь
на
катамаране
(буль-буль-буль-буль).
Keep
your
wave,
I
got
mine,
babe
Keep
your
wave,
I
got
mine,
babe.
그건
너의
파도야
Это
твоя
волна.
모두
각자의
방식으로
파도를
대해,
Каждый
встречает
волны
по-своему.
난
보는
것만으로
벅차오르게
돼
Мне
достаточно
просто
смотреть,
чтобы
переполняться
эмоциями.
누군가는
급히
두
발을
올리네,
Кто-то
спешит
поставить
свои
ноги
на
волну.
굳이
우위를
나누는
바보들
때문에
Из-за
этих
дураков,
которые
постоянно
меряются,
кто
круче,
때론
허무하게
느껴져,
иногда
всё
кажется
таким
бессмысленным.
부탁인데
제발
관심
끊어줘
Прошу,
отстаньте
от
меня.
멋대로
누워있는
내
모습마저
Если
мне
придётся
переживать
даже
из-за
того,
눈치를
봐야
한다면
что
я
просто
лежу,
여길
왜
왔겠어?
Yeah
то
зачем
я
вообще
сюда
приехал?
Yeah.
해가
길어
한마디로
급할
필요
없어
День
длинный,
так
что
спешить
некуда.
더
누워있고
싶어,
캔을
비워,
Хочу
полежать
еще,
допью
банку,
그제야
난
일어서,
uh
и
только
тогда
встану,
uh.
기지개
천천히,
마치
패전처리
Не
спеша
потянусь,
как
будто
разбираюсь
с
последствиями
поражения.
마무리의
걸음걸이,
Завершающая
походка.
이제
눈
앞에
펼쳐진
Теперь
я
собираюсь
направиться
저
바다를
향해
나아가려
하네,
к
морю,
раскинувшемуся
передо
мной.
나의
겨드랑이
안엔
아끼는
보드
Под
мышкой
у
меня
моя
любимая
доска.
한산해진
해안
사이에
На
опустевшем
берегу
아주
마음
편히
내어
맡기는
몸,
uh
я
спокойно
доверяю
себя
волнам,
uh.
두리번거리며
자기를
뽐내려
하네,
모두
Все
вокруг
оглядываются,
пытаясь
выпендриться.
그
사이로
여유로이
움직이는
나의
보드,
А
моя
доска
спокойно
скользит
среди
них.
파도와의
궁합은
Моя
гармония
с
волной
–
좋은
비율로
섞인
하이보루
как
идеально
смешанный
хайбол.
하이볼
많이
들이켜,
Пью
много
хайбола,
진탕
let's
get
drunk
до
отвала,
let's
get
drunk.
말곤
관심
껐지,
진짜
히피,
집시's
role
На
всё
остальное
мне
плевать,
настоящая
роль
хиппи,
цыгана.
저
파도
밖에서
flowing,
Плыву
за
волной,
flowing.
이열치열
됐고
cheers
Клин
клином
вышибают,
так
что
cheers.
내
발이
닿는
곳에
평화,
oh
yeah
Там,
где
ступают
мои
ноги,
– мир,
oh
yeah.
나를
안은
모래,
안
들려,
파도
소리
Песок
обнимает
меня,
не
слышу
шума
волн.
쟤를
따라가면
뭐해,
나는
할래,
나의
노래
Какой
смысл
гнаться
за
ними?
Я
буду
петь
свою
песню.
Huckleberry
형과
잔을
섞고
뒤로
빼
Чокнусь
с
братаном
Huckleberry
и
откинусь
назад.
우린
거기
없어,
I
be
surfing
on
my
way
Нас
там
нет,
I
be
surfing
on
my
way.
It's
your
wave,
I
got
mine,
babe
It's
your
wave,
I
got
mine,
babe.
난
오리배나
타러
갈래
(통통통통)
Я
лучше
покатаюсь
на
катамаране
(буль-буль-буль-буль).
Keep
your
wave,
I
got
mine,
babe
Keep
your
wave,
I
got
mine,
babe.
그건
너의
파도야
Это
твоя
волна.
It's
your
wave,
I
got
mine,
babe
It's
your
wave,
I
got
mine,
babe.
난
오리배나
타러
갈래
(통통통통)
Я
лучше
покатаюсь
на
катамаране
(буль-буль-буль-буль).
Keep
your
wave,
I
got
mine,
babe
Keep
your
wave,
I
got
mine,
babe.
그건
너의
파도야
Это
твоя
волна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stella Jang, Sang Hyuk Park
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.