Huda - Tras de mí - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Huda - Tras de mí




Tras de mí
За мной
Estoy sola y solo avanzo
Я одна и просто иду вперед,
Y cada vez que se une alguien
И каждый раз, когда кто-то присоединяется
Al camino para hacer todo más lento
К моему пути, чтобы замедлить меня...
He abierto mis vagones
Я открыла свои вагоны
Para quien quiera subirse
Для всех, кто хочет запрыгнуть,
Pero no voy a parar para ir más lento
Но я не собираюсь останавливаться, чтобы идти медленнее.
Me dio igual cargar mochilas de otro
Мне было все равно, тащить ли чужие рюкзаки,
Pero lleváis tanta mierda
Но вы несете столько дерьма,
Que casi me quedo sin aliento
Что у меня чуть дух не перехватывает.
Y a pesar de todo
И, несмотря ни на что,
He aprendido a dar las gracias
Я научилась благодарить,
Para dejar de decir tanto "lo siento"
Чтобы перестать говорить: "Прости".
Porque no lo siento
Потому что мне не жаль,
Soy honesta conmigo y serlo me ha costado mi trabajo
Я честна с собой, и это стоило мне работы.
Puto, yo no invento
Блин, я же не выдумываю,
Escuchar la verdad en boca de otros duelе y yo no me callo
Правда из чужих уст ранит, а я не молчу.
Ya me ha costa'o un cacho de vida, ya
Это уже стоило мне кусочка жизни,
Yo ya proba'o de esa bebida, ya
Я уже пробовала этот напиток,
Aprendí a valorar mi vida, cuidar mi cabeza
Я научилась ценить свою жизнь, беречь свою голову
Y ya no regalo mi energía, ya
И я больше не раздариваю свою энергию.
Porque no lo siento, yo no lo siento
Потому что мне не жаль, мне не жаль,
No, no lo siento, yo no lo siento
Нет, мне не жаль, мне не жаль,
Y es que no lo siento así
И дело в том, что я не чувствую этого,
No, no lo siento, no, no lo siento
Нет, мне не жаль, нет, мне не жаль.
Cuido aquello que camina tras de
Я забочусь о тех, кто идет за мной,
Tras de
За мной.
Gracias a Dios me sale solo, puto, nunca me he obligado
Слава богу, у меня получается само собой, черт, я никогда не заставляла себя,
De dónde he venido nunca me he olvidado
Откуда я пришла, я никогда не забывала,
Porque estoy aquí porque me lo he ganado
Потому что я здесь, потому что я этого добилась.
lo que tienes por haberla chupado
Ты же получил то, что у тебя есть, потому что отсосал,
O el privilegio de haber heredado
Или благодаря привилегии наследства.
Todo lo que tengo yo, porque me lo he ganado
Все, что у меня есть, у меня есть потому, что я этого добилась.
Estamos cobrando el precio de haberlo soltado tan claro
Мы платим цену за то, что сказали все так прямо,
Por eso poder escucharme cada vez te sale más caro
Поэтому услышать меня тебе с каждым разом все дороже.
Nos estamos ganando la fama que tienes, no haber pasado por el aro
Мы зарабатываем ту репутацию, которая у тебя есть, отказавшись играть по правилам.
Free Sis Mafia es legado
Free Sis Mafia - это наследие,
Aquí lo hacemos y sentimos, nada de cobrar por colabos
Здесь мы делаем то, что чувствуем, а не берем деньги за фиты.
¿Pa' qué me deseas el bien si en verdad no lo sientes así?
Зачем ты желаешь мне добра, если на самом деле ты этого не чувствуешь?
¿Pa' qué me ves y sonríes si luego solo sueltas mierda de mí?
Зачем ты смотришь на меня и улыбаешься, если потом говоришь обо мне гадости?
Esto es pa' ti, te enseño de gratis todo lo que en años aprendí
Это для тебя, я бесплатно учу тебя всему, чему научилась за эти годы,
Pero ya no voy a sonreírte ni a ponerte buena cara más
Но я больше не буду улыбаться тебе и строить тебе глазки.
Porque no lo siento, yo no lo siento
Потому что мне не жаль, мне не жаль,
No, no lo siento, yo no lo siento
Нет, мне не жаль, мне не жаль,
Y es que no lo siento así
И дело в том, что я не чувствую этого,
No, no lo siento, no, no lo siento
Нет, мне не жаль, нет, мне не жаль.
Cuido aquello que camina tras de
Я забочусь о тех, кто идет за мной,
Tras de
За мной,
Tras de
За мной.





Авторы: Houda Marrouch Laamarti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.