Huddersfield Choral Society - Eternal Father, Strong To Save - перевод текста песни на немецкий

Eternal Father, Strong To Save - Huddersfield Choral Societyперевод на немецкий




Eternal Father, Strong To Save
Ewiger Vater, stark zu retten
Eternal Father strong to save
Ewiger Vater, stark zu retten,
Whose arm has bound the restless wave
Dessen Arm band die ruhelose Woge,
Who bids the mighty ocean deep
Der der ozeanischen Tiefe gebietet
It's own appointed limits keep
Ihre eigenen gesetzten Grenzen zu wahren.
O hear us when we cry to Thee
Oh höre mich, wenn ich zu Dir rufe,
For those in Peril on the sea
Für jene in Gefahr auf dem Meer.
Oh Christ whose voice the waters heard
Oh Christus, dessen Stimme das Wasser hörte
And hushed their raging at Thy word
Und ihre Wut auf Dein Wort hin stillte.
Who walkest on the foamy deep
Der auf dem schäumenden Tiefen wandelte
And how amidst the storm did sleep
Und mitten im Sturm schlief.
O hear us when we cry to Thee
Oh höre mich, wenn ich zu Dir rufe,
For those in Peril on the sea
Für jene in Gefahr auf dem Meer.
Eternal Father strong to save
Ewiger Vater, stark zu retten,
Whose arm has bound the restless wave,
Dessen Arm band die ruhelose Woge,
Who bids the mighty ocean deep
Der der ozeanischen Tiefe gebietet
It's own appointed limits keep,
Ihre eigenen gesetzten Grenzen zu wahren.
O hear us when we cry to Thee
Oh höre mich, wenn ich zu Dir rufe,
For those in Peril on the sea.
Für jene in Gefahr auf dem Meer.
Oh Christ, the Lord of hill and plain,
Oh Christus, Herr der Hügel und Ebene,
O'er which our traffic runs amain.
Über die unser Verkehr eilt.
By mountain pass or valley low,
Durch Bergpass oder tiefes Tal,
Wherever, Lord our brethren go,
Wohin, Herr, unsere Brüder auch gehen,
Protect them by Thy guarding hand
Beschütze sie mit Deiner schützenden Hand
From every peril on the land
Vor jeder Gefahr auf dem Land.
O Spirit, whom the Father sent
Oh Geist, den der Vater sandte
To spread abroad the firmament.
Um das Firmament auszubreiten.
Oh wind of heaven, by Thy might
Oh Himmelswind, durch Deine Macht,
Save all who dare the eagle's flight.
Rette alle, die Adlersflug wagen.
And keep them by thy watchful care
Und bewahre sie durch Deine wachsame Sorge
From every peril in the air
Vor jeder Gefahr in der Luft.
O Trinity of love and power,
Oh Dreifaltigkeit der Liebe und Macht,
Our brethren shield in danger's hour.
Beschütze unsere Brüder in der Gefahrstunde.
From rock and tempest, fire, and foe
Vor Fels und Sturm, Feuer und Feind
Protect them wheresoe'er they go.
Bewahre sie, wohin sie auch gehen.
That evermore shall rise to Thee,
Dass aufsteigen möge zu Dir in Ewigkeit,
Glad praise from air and land and sea
Froher Lob von Luft und Land und Meer.





Авторы: J.b. Dykes, W. Whiting


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.