Текст и перевод песни Huecco - Calamidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
muera
este
instante
Когда
этот
миг
умрет,
Ya
no
habrá
marcha
atrás,
no.
Дороги
назад
не
будет,
нет.
Cuando
muera
este
instante,
Когда
этот
миг
умрет,
Peleará
su
recuerdo
Его
воспоминание
будет
бороться.
La
vida
se
va,
Жизнь
уходит,
Con
ella
el
momento
И
с
ней
тот
момент,
En
que
nuestro
encuentro
Когда
наша
встреча
Nunca
volverá
Больше
не
повторится.
Exprime
este
instante,
Выжми
этот
миг
до
капли,
Luego
será
tarde
Потом
будет
поздно,
Pues
sé
que
mañana
Ведь
знаю,
что
завтра
De
rápido
se
va
Быстро
ускользнет.
Esto
es
una
calamidad
Это
настоящее
бедствие,
Abraza
la
felicidad
Обними
счастье,
Porque
se
va,
se
va,
se
va
Потому
что
оно
уходит,
уходит,
уходит.
Esto
es
una
calamidad.
Это
настоящее
бедствие.
Cuando
muera
este
ahora
Когда
умрет
это
"сейчас",
Nacerá
otra
mañana
Родится
другое
утро,
Cuando
llegue
la
aurora
Когда
наступит
рассвет,
Beberemos
nostalgia.
Мы
будем
пить
ностальгию.
La
vida
se
va,
Жизнь
уходит,
Con
ella
el
momento
И
с
ней
тот
момент,
En
que
nuestro
encuentro
Когда
наша
встреча
Nunca
volverá
Больше
не
повторится.
Exprime
este
instante,
Выжми
этот
миг
до
капли,
Luego
será
tarde
Потом
будет
поздно,
Pues
se
prende
y
arde
Ведь
оно
вспыхивает
и
горит,
Esto
es
una
calamidad
Это
настоящее
бедствие,
(Lo
sabes,
lo
sé)
(Ты
знаешь,
я
знаю)
Abraza
la
felicidad
Обними
счастье,
Porque
se
va,
se
va,
se
va
Потому
что
оно
уходит,
уходит,
уходит.
Esto
es
una
calamidad.
Это
настоящее
бедствие.
¿Y
qué
lo
impide
si
tú
quieres
y
yo
quiero?
И
что
может
помешать,
если
ты
хочешь
и
я
хочу?
Que
nada
frene
tus
besos,
tu
momento.
Пусть
ничто
не
остановит
твои
поцелуи,
твой
миг.
Esto
es
una
calamidad
Это
настоящее
бедствие,
Sin
tus
besos
no
puedo
estar
Без
твоих
поцелуев
я
не
могу
жить,
Vaya
desastre
si
te
vas
Какая
катастрофа,
если
ты
уйдешь,
Esto
es
una
calamidad
Это
настоящее
бедствие.
Esto
es
una
calamidad
Это
настоящее
бедствие,
Sin
tus
besos
no
puedo
estar
Без
твоих
поцелуев
я
не
могу
жить,
Vaya
desastre
si
te
vas
Какая
катастрофа,
если
ты
уйдешь,
Esto
es
una
calamidad
Это
настоящее
бедствие.
Vive
la
vida,
Живи
жизнью,
¡Ay!
Porque
el
tiempo
es
oro
Ой!
Ведь
время
– золото.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Sevillano Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.