Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te necesito
Ich brauche dich
Voy
como
una
bala
perdida...
Ich
gehe
wie
eine
verirrte
Kugel...
Estos
labios
fríos
tiratan.
Diese
kalten
Lippen
zittern.
Que
no
pegan
a
mis
heridas
Die
meine
Wunden
nicht
heilen
Tendida
está...
Mi
alma
de
yeso
sin
vida...
Ausgestreckt
liegt
sie
da...
Meine
Seele
aus
Gips,
ohne
Leben...
Sin
vida,
sin
vida...
Ohne
Leben,
ohne
Leben...
¡Te
Necesito!
A
voces
yo
grito
otra
vez,
Ich
brauche
dich!
Ich
schreie
es
laut
heraus,
Estoy
marchito
¿Por
qué
no
me
das
de
beber?
Ich
bin
verwelkt,
warum
gibst
du
mir
nicht
zu
trinken?
Un
milagrito
yo
le
pido
a
Dios
pa
tenerte
Ich
bitte
Gott
um
ein
kleines
Wunder,
um
dich
zu
haben
Cerca
hasta
que
amanezcaque
amanezca
Nah,
bis
es
dämmert,
bis
es
dämmert
Y
que
te
me
aparezcas...
Und
dass
du
mir
erscheinst...
Y
me
sonrias
Und
mich
anlächelst
Y
me
sonrias...
y
me
sonrias
Und
mich
anlächelst...
und
mich
anlächelst
Caminan...
Sie
wandern...
Los
botones
de
tú
camisa,
Die
Knöpfe
deines
Hemdes,
Sin
prisas...
Ohne
Eile...
Dejan
tú
cintura
a
la
vista,
Lassen
sie
deine
Taille
sichtbar
werden,
En
tú
ombligo
no
hay
quien
resista...
An
deinem
Bauchnabel
kann
niemand
widerstehen...
Helada
estan
mi
lengua
de
mármol
sin
vida,
Eisig
ist
meine
Zunge
aus
Marmor,
ohne
Leben,
Sin
vida,
sin
vida.
Ohne
Leben,
ohne
Leben.
¡Te
Necesito!
A
voces
yo
grito
otra
vez,
Ich
brauche
dich!
Ich
schreie
es
laut
heraus,
Estoy
marchito
¿Por
qué
no
me
das
de
beber?
Ich
bin
verwelkt,
warum
gibst
du
mir
nicht
zu
trinken?
Un
milagrito
yo
le
pido
a
Dios
pa
tenerte
Ich
bitte
Gott
um
ein
kleines
Wunder,
um
dich
zu
haben
Cerca
hasta
que
amanezcaque
amanezca
Nah,
bis
es
dämmert,
bis
es
dämmert
Que
se
me
aparezcan
esos
ojitos
negros...
Dass
mir
diese
schwarzen
Augen
erscheinen...
Y
que
el
mundo
se
caiga
a
mi
lado,
pero
sintiendo...
Und
dass
die
Welt
an
meiner
Seite
zusammenbricht,
aber
ich
fühle...
Que
tú
me
miras
Dass
du
mich
ansiehst
Que
tú
me
miras
Dass
du
mich
ansiehst
Que
tú
me
miras
Dass
du
mich
ansiehst
Que
tú
me
miras
Dass
du
mich
ansiehst
Que
tú
me
miras
Dass
du
mich
ansiehst
¡Te
Necesito!
A
voces
yo
grito
otra
vez,
Ich
brauche
dich!
Ich
schreie
es
laut
heraus,
Estoy
marchito
¿Por
qué
no
me
das
de
beber?
Ich
bin
verwelkt,
warum
gibst
du
mir
nicht
zu
trinken?
Un
milagrito
yo
le
pido
a
Dios
pa
tenerte
Ich
bitte
Gott
um
ein
kleines
Wunder,
um
dich
zu
haben
Cerca
hasta
que
amanezcaque
amanezca
Nah,
bis
es
dämmert,
bis
es
dämmert
Que
se
me
aparezcan
esos
ojitos
negros...
Dass
mir
diese
schwarzen
Augen
erscheinen...
Y
que
el
mundo
se
caiga
a
mi
lado,
pero
sintiendo...
Und
dass
die
Welt
an
meiner
Seite
zusammenbricht,
aber
ich
fühle...
Que
tú
me
miras.
Dass
du
mich
ansiehst.
Que
tú
me
miras.
Dass
du
mich
ansiehst.
Que
tú
me
miras.
Dass
du
mich
ansiehst.
Que
tú
me
miras.
Dass
du
mich
ansiehst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Sevillano Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.