Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tres centinelas
Три стража
Guardas
en
caja
fuerte
los
bucles
del
alma.
Ты
хранишь
в
сейфе
завитки
своей
души.
Cierras
con
llave
las
prisas
de
la
pasión
prohibida.
Запираешь
на
ключ
порывы
запретной
страсти.
Sedas
el
nervio
impaciente
de
un
volcán
en
llamas.
Усмиряешь
нетерпеливый
нерв
пылающего
вулкана.
Quiero
que
sepas
que
los
erizos
del
deseo
pinchan
lentos,
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
иглы
желания
колют
медленно,
Pinchan
dentro.
Колют
глубоко.
Y
no
hay
vuelta
atrás.
И
нет
пути
назад.
Amores
que
queman,
amores
que
marcan.
Любовь,
которая
жжет,
любовь,
которая
оставляет
след.
Los
que
no
marcan,
no
queman.
Та,
что
не
оставляет
следа,
не
жжет.
Los
que
no
queman
mueren
en
la
nada
de
su
soledad.
Та,
что
не
жжет,
умирает
в
ничто
своей
одиночества.
De
su
soledad.
Своего
одиночества.
Talas
tus
bosques
de
líbido
y
podas
sus
ramas.
Ты
вырубаешь
свои
леса
либидо
и
обрезаешь
их
ветви.
Y
silencias
la
esencia,
el
pum-pum
de
la
pura
vida.
И
заглушаешь
суть,
тук-тук
чистой
жизни.
Blindas
todas
tus
cámaras
acorazadas.
Бронируешь
все
свои
бронированные
камеры.
Quiero
que
sepas
que
las
agujas
del
deseo
pinchan
lentas,
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
иглы
желания
колют
медленно,
Pinchan
dentro.
Колют
глубоко.
Y
ni
cuenta
te
das.
И
ты
даже
не
замечаешь.
Amores
que
queman,
amores
que
marcan.
Любовь,
которая
жжет,
любовь,
которая
оставляет
след.
Los
que
no
marcan,
no
queman.
Та,
что
не
оставляет
следа,
не
жжет.
Los
que
no
queman
se
quedan
en
nada.
Та,
что
не
жжет,
обращается
в
ничто.
Y
amores
que
queman,
amores
que
marcan.
И
любовь,
которая
жжет,
любовь,
которая
оставляет
след.
Los
que
no
marcan,
no
queman.
Та,
что
не
оставляет
следа,
не
жжет.
Los
que
no
queman
mueren
en
la
nada
de
su
soledad.
Та,
что
не
жжет,
умирает
в
ничто
своего
одиночества.
Tres
centinelas
custodian
tu
alma:
Три
стража
охраняют
твою
душу:
Miedo,
pánico
y
terror.
Страх,
паника
и
ужас.
Miedo
a
soñar,
pánico
y
terror
a
sentir
el
fuego
una
vez
más.
Страх
мечтать,
паника
и
ужас
снова
почувствовать
огонь.
Amores
que
queman,
amores
que
marcan.
Любовь,
которая
жжет,
любовь,
которая
оставляет
след.
Los
que
no
marcan,
no
queman.
Та,
что
не
оставляет
следа,
не
жжет.
Los
que
no
queman
se
quedan
en
nada.
Та,
что
не
жжет,
обращается
в
ничто.
Amores
que
queman,
amores
que
marcan.
Любовь,
которая
жжет,
любовь,
которая
оставляет
след.
Los
que
no
marcan,
no
queman.
Та,
что
не
оставляет
следа,
не
жжет.
Los
que
no
queman
mueren
en
la
nada
de
su
soledad.
Та,
что
не
жжет,
умирает
в
ничто
своего
одиночества.
De
su
soledad.
Своего
одиночества.
De
su
soledad.
Своего
одиночества.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Sevillano Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.