Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chain In Gold
Goldene Kette
I
just
want
to
get
this
gold
Ich
will
einfach
nur
dieses
Gold
Pain,
I
dip
it
all
in
gold
Schmerz,
ich
tauche
ihn
ganz
in
Gold
I
just
wanna
Chain
In
Gold
Ich
will
einfach
nur
eine
goldene
Kette
I
just
wanna
Chain
In
Gold
Ich
will
einfach
nur
eine
goldene
Kette
Uh,
feel
it
erupting
Uh,
ich
spüre,
wie
es
ausbricht
Creeping
up
ain't
it
something
Es
schleicht
sich
an,
ist
es
nicht
etwas?
Lotta
kush
in
my
conscious
'Ne
Menge
Kush
in
meinem
Bewusstsein
Gotta
push
out
the
mud
then
Muss
mich
aus
dem
Schlamm
herausdrücken
Go
for
all
of
the
glory
Strebe
nach
all
dem
Ruhm
Feeling
like
niggas
owe
me
Fühle
mich,
als
schulden
mir
die
Typen
etwas
Niggas
don't
really
owe
me
Die
Typen
schulden
mir
wirklich
nichts
This
world
cannot
own
me
so
I'm
down
and
I'm
lonely
Diese
Welt
kann
mich
nicht
besitzen,
also
bin
ich
am
Boden
und
einsam
Pile
it
up
and
I
pile
it
up
Ich
häufe
es
an
und
häufe
es
an
Stemming
out
from
my
mother
and
father
ain't
really
proud
of
us
Stammt
von
meiner
Mutter
und
meinem
Vater,
die
nicht
wirklich
stolz
auf
uns
sind
Me
and
my
brothers
Ich
und
meine
Brüder
We
don't
know
each
other
Wir
kennen
uns
nicht
We
just
know
we
suffer
a
lot
Wir
wissen
nur,
dass
wir
viel
leiden
And
it's
more
often
than
not
Und
das
ist
öfter
der
Fall
Kept
it
player
pushing
p
on
the
block
Hab
es
wie
ein
Zuhälter
gehalten,
der
P
auf
dem
Block
schiebt.
Fuck
these
haters
who
ain't
playing
a
single
song
that
I
got
Scheiß
auf
diese
Hasser,
die
keinen
einzigen
Song
von
mir
spielen
Want
me
to
jump
on
these
trends
Willst,
dass
ich
auf
diese
Trends
aufspringe
So
you
can
jump
on
my
cock
Damit
du
auf
meinen
Schwanz
springen
kannst
Motherfucker
I'm
too
cold
Du
Mistkerl,
ich
bin
zu
cool
I
give
a
fuck
what
is
hot
Ich
scheiß
drauf,
was
angesagt
ist
Ain't
it
better
this
way?
Ist
es
nicht
besser
so?
Or
is
it
playing
it
safe?
Oder
gehe
ich
auf
Nummer
sicher?
That's
gon
make
me
get
this
cheddar,
earn
my
way
out
the
maze
Das
wird
mich
dazu
bringen,
diesen
Cheddar
zu
bekommen,
meinen
Weg
aus
dem
Labyrinth
zu
verdienen
It's
been
days
and
some
days
Es
sind
Tage
und
einige
Tage
vergangen
Searching
at
my
own
pace
Ich
suche
in
meinem
eigenen
Tempo
Still
I
feel
I'm
under
pressure
Trotzdem
fühle
ich
mich
unter
Druck
To
be
real
or
be
fake
aye
Echt
oder
falsch
zu
sein,
aye
Now
that's
the
question
I
want
to
ask
myself
Das
ist
die
Frage,
die
ich
mir
stellen
möchte
Second
nature
I
second
guess
myself
Zweite
Natur,
ich
hinterfrage
mich
selbst
Now
this
depression
that
I've
always
felt
as
a
child
got
me
reaching
out
for
now
cuz
Jetzt
hat
mich
diese
Depression,
die
ich
schon
als
Kind
immer
gefühlt
habe,
dazu
gebracht,
jetzt
nach
Hilfe
zu
suchen,
denn
I
just
want
to
get
this
gold
Ich
will
einfach
nur
dieses
Gold
Pain,
I
dip
it
all
in
gold
Schmerz,
ich
tauche
ihn
ganz
in
Gold
I
just
wanna
Chain
In
Gold
Ich
will
einfach
nur
eine
goldene
Kette
I
just
wanna
Chain
In
Gold
Ich
will
einfach
nur
eine
goldene
Kette
Yeah
secretly
hated
myself,
uh
Ja,
habe
mich
insgeheim
selbst
gehasst,
uh
Cuz
I'm
tired
of
debating
myself,
uh
Weil
ich
es
satt
habe,
mit
mir
selbst
zu
debattieren,
uh
My
pain
is
silent
so
how
could
you
help,
uh
Mein
Schmerz
ist
still,
wie
könntest
du
mir
also
helfen,
uh
It's
makes
me
violent
so
why
would
you
help,
uh
Es
macht
mich
gewalttätig,
warum
solltest
du
mir
also
helfen,
uh
Ain't
no
way
I
stand
corrected
Ich
lasse
mich
auf
keinen
Fall
korrigieren
Between
you
and
me
this
can't
be
all
about
a
necklace,
truthfully
Zwischen
dir
und
mir,
es
kann
nicht
nur
um
eine
Halskette
gehen,
ehrlich
gesagt
Truthfully,
it's
the
agony
that
boosted
me
Ehrlich
gesagt,
ist
es
die
Qual,
die
mich
angetrieben
hat
And
you
can
see
I'm
made
of
problems
if
you
look
at
me
Und
du
kannst
sehen,
dass
ich
aus
Problemen
bestehe,
wenn
du
mich
ansiehst
I'm
John
Smith
with
no
soul
Ich
bin
John
Smith
ohne
Seele
I'm
about
to
go
postal
Ich
bin
kurz
davor,
auszurasten
Cuz
I
ain't
got
no
home
Weil
ich
kein
Zuhause
habe
Let's
talk
about
it
Lass
uns
darüber
reden
What
I
live
in
ain't
no
home
Was
ich
bewohne,
ist
kein
Zuhause
If
my
parents
were
both
home
Wenn
meine
Eltern
beide
zu
Hause
wären
I'd
still
see
my
planet
ain't
really
fucking
solid
Würde
ich
immer
noch
sehen,
dass
mein
Planet
nicht
wirklich
fest
ist
Nothing
to
walk
on
Nichts,
worauf
ich
gehen
kann
So
what
do
you
stand
on
Also,
worauf
stehst
du?
And
people
are
fake
like
part
of
a
play
living
at
random
Und
die
Leute
sind
falsch,
wie
ein
Teil
eines
zufälligen
Schauspiels
Ain't
feeling
too
safe
Ich
fühle
mich
nicht
allzu
sicher
Stare
at
my
face,
boy
is
he
handsome
Schau
mir
ins
Gesicht,
ist
er
attraktiv?
Uglies
my
shade
because
I
retain
all
of
my
hate
like
it's
what
I
want
Hässlich
ist
mein
Farbton,
weil
ich
all
meinen
Hass
behalte,
als
ob
ich
es
so
wollte.
Knowing
damn
well
love's
what
I
want
Wohl
wissend,
dass
Liebe
das
ist,
was
ich
will
Ain't
feeling
too
well,
not
how
I
want
Ich
fühle
mich
nicht
allzu
wohl,
nicht
so,
wie
ich
es
will
I'm
accompanying
misery
and
I
don't
need
the
sympathy
Ich
leiste
dem
Elend
Gesellschaft
und
ich
brauche
dein
Mitleid
nicht
Bitch
it's
plain
to
see
Schlampe,
es
ist
klar
zu
sehen
I
just
want
to
get
this
gold
Ich
will
einfach
nur
dieses
Gold
Pain,
I
dip
it
all
in
gold
Schmerz,
ich
tauche
ihn
ganz
in
Gold
I
just
wanna
Chain
In
Gold
Ich
will
einfach
nur
eine
goldene
Kette
I
just
wanna
Chain
In
Gold
Ich
will
einfach
nur
eine
goldene
Kette
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Huerell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.