Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like A Phantom
Wie ein Phantom
Are
you
free
to
just
talk
Bist
du
frei,
um
einfach
zu
reden?
I
see
my
love
ain't
good
enough
Ich
sehe,
meine
Liebe
ist
nicht
gut
genug.
You're
dryer
than
chalk
Du
bist
trockener
als
Kreide.
Yo,
why
are
you
changing
Yo,
warum
veränderst
du
dich?
Changing
on
me
for
the
better,
maybe
Vielleicht
veränderst
du
dich
für
mich
zum
Besseren.
Or
maybe
you
ain't
good
enough
to
play
me
Oder
vielleicht
bist
du
nicht
gut
genug,
um
mich
zu
täuschen.
It
hasn't
happened
Es
ist
noch
nicht
passiert.
Not
yet,
you
know
there's
nothing
life
can
promise
Noch
nicht,
du
weißt,
es
gibt
nichts,
was
das
Leben
versprechen
kann.
At
least
I
know
the
universe
is
honest
Zumindest
weiß
ich,
dass
das
Universum
ehrlich
ist.
I'm
holding
on
regardless
Ich
halte
trotzdem
durch.
On
the
rope
of
pain
Am
Seil
des
Schmerzes.
I
can
feel
the
strain
but
I
won't
let
go
Ich
kann
die
Anstrengung
spüren,
aber
ich
lasse
nicht
los.
It's
never
easy
never
easy
for
me
Es
ist
nie
einfach,
nie
einfach
für
mich.
In
fact
I
find
it
very
pleasing
for
me
Tatsächlich
finde
ich
es
sehr
angenehm
für
mich.
How
contradicting
Wie
widersprüchlich.
They
way
I
feel
got
a
nigga
dizzy
Die
Art,
wie
ich
mich
fühle,
macht
mich
schwindelig.
To
keep
it
real
with
you
I
don't
think
that
you
can
feel
me
but
Um
ehrlich
zu
dir
zu
sein,
ich
glaube
nicht,
dass
du
mich
fühlen
kannst,
aber
When
you
near
me
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist,
A
sudden
change,
like
eine
plötzliche
Veränderung,
als
ob
It's
like
you
heal
me
du
mich
heilst.
And
take
it
all
back
Und
nimmst
alles
zurück.
Keep
you
all
that
Behalte
das
alles.
If
you
need
it
Wenn
du
es
brauchst.
But,
it's
wishful
thinking
you'll
never
know
where
my
hearts
at
Aber
es
ist
Wunschdenken,
du
wirst
nie
wissen,
wo
mein
Herz
ist.
So
Like
A
Phantom
Also
wie
ein
Phantom,
The
way
you
come
and
go
so
wie
du
kommst
und
gehst.
You
take
my
love
for
granted
Du
nimmst
meine
Liebe
als
selbstverständlich
hin.
A
thief
of
many
souls
and
I
can't
understand
it
Eine
Diebin
vieler
Seelen,
und
ich
kann
es
nicht
verstehen.
You
make
me
lose
control
Du
bringst
mich
dazu,
die
Kontrolle
zu
verlieren.
Tell
me
what
you're
planning
baby
Sag
mir,
was
du
planst,
Baby.
You're
Like
A
Phantom
baby
Du
bist
wie
ein
Phantom,
Baby.
And
Like
A
Phantom
Und
wie
ein
Phantom,
Yeah,
you
just
come
and
go
ja,
du
kommst
und
gehst
einfach.
And
take
my
love
for
granted
Und
nimmst
meine
Liebe
als
selbstverständlich
hin.
You
know
I'm
dying
slow
and
I
can't
understand
it
Du
weißt,
ich
sterbe
langsam,
und
ich
kann
es
nicht
verstehen.
You
make
me
lose
control
Du
bringst
mich
dazu,
die
Kontrolle
zu
verlieren.
Tell
me
what
you're
planning
baby
Sag
mir,
was
du
planst,
Baby.
You're
Like
A
Phantom
baby
Du
bist
wie
ein
Phantom,
Baby.
And
with
a
handgun
Und
mit
einer
Handfeuerwaffe
You
make
me
put
my
hands
up
bringst
du
mich
dazu,
meine
Hände
hochzunehmen.
Hole
in
my
heart
it's
like
I
got
shot
with
a
cannon
Ein
Loch
in
meinem
Herzen,
es
ist,
als
wäre
ich
mit
einer
Kanone
angeschossen
worden.
You
a
bandit
Du
bist
eine
Banditin.
Of
course
I
gotta
hand
it
Natürlich
muss
ich
es
dir
geben.
Here's
my
heart
Hier
ist
mein
Herz.
Got
it
on
a
silver
platter
Habe
es
auf
einem
Silbertablett.
What's
the
matter?
Was
ist
los?
These
days
you're
sadder
Du
bist
in
letzter
Zeit
trauriger.
Body
tatted
Dein
Körper
ist
tätowiert.
Looking
better
than
I
imagine
but
I
Du
siehst
besser
aus,
als
ich
es
mir
vorgestellt
habe,
aber
ich
See
the
pain
in
your
eyes
sehe
den
Schmerz
in
deinen
Augen.
I
would
trade
you
all
my
Ich
würde
dir
all
mein
Happiness
for
a
piece
of
your
mind
Glück
für
einen
Teil
deiner
Gedanken
eintauschen.
Girl
I'm
biding
my
time
Mädchen,
ich
warte
meine
Zeit
ab.
Fuck
with
me
Lass
dich
auf
mich
ein.
I
been
fucking
with
you
even
though
your
love
empty
Ich
habe
mich
auf
dich
eingelassen,
obwohl
deine
Liebe
leer
ist.
Is
that
all
you
got
Ist
das
alles,
was
du
hast?
You
love
me,
love
me
not
Du
liebst
mich,
liebst
mich
nicht.
I'm
watching
petals
drop
Ich
sehe,
wie
Blütenblätter
fallen.
I'm
tryna
tie
a
knot
Ich
versuche,
einen
Knoten
zu
binden.
I
think
you
are
amazing
Ich
finde
dich
erstaunlich.
But
I
think
that
you
forgot
Aber
ich
glaube,
du
hast
es
vergessen.
And
that's
okay,
I'll
never
stop
Und
das
ist
okay,
ich
werde
nie
aufhören.
I'm
here
to
fade
your
pain
away
Ich
bin
hier,
um
deinen
Schmerz
verschwinden
zu
lassen.
I'm
taking
this
shit
day
to
day
Ich
nehme
diese
Scheiße
Tag
für
Tag.
And
love
you
when
we're
face
to
face
Und
liebe
dich,
wenn
wir
uns
gegenüberstehen.
So
Like
A
Phantom
Also
wie
ein
Phantom,
The
way
you
come
and
go
so
wie
du
kommst
und
gehst.
You
take
my
love
for
granted
Du
nimmst
meine
Liebe
als
selbstverständlich
hin.
A
thief
of
many
souls
and
I
can't
understand
it
Eine
Diebin
vieler
Seelen,
und
ich
kann
es
nicht
verstehen.
You
make
me
lose
control
Du
bringst
mich
dazu,
die
Kontrolle
zu
verlieren.
Tell
me
what
you're
planning
baby
Sag
mir,
was
du
planst,
Baby.
You're
Like
A
Phantom
baby
Du
bist
wie
ein
Phantom,
Baby.
And
Like
A
Phantom
Und
wie
ein
Phantom,
Yeah,
you
just
come
and
go
ja,
du
kommst
und
gehst
einfach.
And
take
my
love
for
granted
Und
nimmst
meine
Liebe
als
selbstverständlich
hin.
You
know
I'm
dying
slow
and
I
can't
understand
it
Du
weißt,
ich
sterbe
langsam,
und
ich
kann
es
nicht
verstehen.
You
make
me
lose
control
Du
bringst
mich
dazu,
die
Kontrolle
zu
verlieren.
Tell
me
what
you're
planning
baby
Sag
mir,
was
du
planst,
Baby.
You're
Like
A
Phantom
baby
Du
bist
wie
ein
Phantom,
Baby.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Huerell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.