Legacy (feat. City Fidelia) -
Hueso
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legacy (feat. City Fidelia)
Vermächtnis (feat. City Fidelia)
Survival
of
the
fittest
Nur
die
Stärksten
überleben
Accounting
for
every
minute
Jede
Minute
wird
gezählt
Nxggaz
in
back
of
stuzi
Niggas
hinten
im
Stuzi
With
Misfits
Mit
Außenseitern
We
got
everything
we
need
Wir
haben
alles,
was
wir
brauchen
Success
been
up
on
our
wish
list
Erfolg
steht
schon
lange
auf
unserer
Wunschliste
Used
to
ask
for
Früher
bat
ich
um
Jordan's
and
forces
Jordans
und
Forces
On
every
Christmas
Zu
jedem
Weihnachten
Now
I'm
with
the
homies
Jetzt
bin
ich
mit
den
Homies
We
analyzing
linguistics
Wir
analysieren
Linguistik
A
lot
of
people
told
me
Viele
Leute
sagten
mir
It's
always
down
to
specifics
Es
kommt
immer
auf
die
Details
an
Thinking
way
ahead
I'm
not
another
statistic
Ich
denke
weit
voraus,
ich
bin
nicht
nur
eine
weitere
Statistik
Ask
the
Lord
for
guidance
Ich
bitte
den
Herrn
um
Führung
I've
never
been
too
religious
Ich
war
nie
allzu
religiös
More
spiritual
Eher
spirituell
God
been
working
his
miracles
Gott
hat
seine
Wunder
gewirkt
So
pivotal
So
entscheidend
Winning
grammies
the
pinnacle
Grammys
zu
gewinnen,
ist
der
Gipfel
More
or
a
less
Mehr
oder
weniger
Father
taught
me
how
to
go
about
it
Vater
brachte
mir
bei,
wie
man
es
angeht
And
maneuver
Und
manövriert
I
was
always
focused
jotting
notes
down
Ich
war
immer
konzentriert
und
notierte
mir
alles
Like
a
student
Wie
ein
Student
Had
to
find
a
way
Musste
einen
Weg
finden
And
make
a
name
Und
mir
einen
Namen
machen
Out
of
this
music
Mit
dieser
Musik
Going
in
communities
In
Gemeinden
gehen
Be
a
bigger
influence
Ein
größerer
Einfluss
sein
Never
cheat
the
game
Betrüge
niemals
das
Spiel
Progressing
so
I
sustain
Ich
entwickle
mich
weiter,
um
mich
zu
behaupten
Build
the
family
name
Den
Familiennamen
aufbauen
A
legacy
for
a
change
Ein
Vermächtnis
für
eine
Veränderung
Grew
up
in
the
block
Wuchs
in
dem
Block
auf
Where
we
had
to
duck
a
few
shots
Wo
wir
einigen
Schüssen
ausweichen
mussten
Plotting
to
be
big
Plantten,
groß
rauszukommen
But
don't
want
to
go
out
like
2 pac
Aber
ich
will
nicht
enden
wie
2Pac
Bad
boy
with
an
8 ball
Bad
Boy
mit
einer
8-Ball
But
hid
it
in
my
2 socks
Aber
versteckte
sie
in
meinen
zwei
Socken
Homies
had
a
few
Glocks
Homies
hatten
ein
paar
Glocks
To
protect
the
thousands
Um
die
Tausenden
zu
beschützen
In
the
shoebox
In
der
Schuhbox
Up
in
public
housing
Im
sozialen
Wohnungsbau
Playing
2k
on
the
x
box
Spielten
2k
auf
der
Xbox
Mama
barely
home
Mama
kaum
zu
Hause
Cause
that
lady
working
2 jobs
Weil
diese
Frau
zwei
Jobs
hat
Mama
playing
2 roles
Mama
spielte
zwei
Rollen
Cause
she
was
all
we
got
Weil
sie
alles
war,
was
wir
hatten
Cause
pops
gone
Weil
Papa
weg
ist
So
we
get
it
poppin'
like
it's
popcorn
Also
lassen
wir
es
krachen
wie
Popcorn
Can't
go
back
to
the
streets
Kann
nicht
zurück
auf
die
Straße
Can't
go
back
to
the
beast
Kann
nicht
zurück
zum
Biest
Got
to
roll
the
dice
Muss
die
Würfel
rollen
lassen
Because
my
people
are
betting
on
me
Weil
meine
Leute
auf
mich
setzen
Wish
we
had
a
pops
to
tell
us
Ich
wünschte,
wir
hätten
einen
Vater,
der
uns
sagt
You
can
do
better
than
me
Du
kannst
es
besser
machen
als
ich
Sorry
I
am
working
for
me
Tut
mir
leid,
ich
arbeite
für
mich
Don't
need
a
college
degree
Brauche
keinen
Hochschulabschluss
Took
a
lot
of
work
to
become
Es
hat
viel
Arbeit
gekostet,
Who
I
became
to
be
Der
zu
werden,
der
ich
geworden
bin,
meine
Süße
Niggas
said
I
change
Niggas
sagten,
ich
hätte
mich
verändert
When
they
the
ones
who
changed
on
me
Wenn
sie
diejenigen
sind,
die
sich
mir
gegenüber
verändert
haben
I
weather
the
storm
Ich
überstehe
den
Sturm
Let
the
money
come
rain
on
me
Lass
das
Geld
auf
mich
regnen
Let
it
parade
on
me
Lass
es
auf
mich
niederprasseln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Douglas Makuta, Katia Zuccarelli, Luigi Fidelia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.