Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
the
conversation
that
I
never
had
Das
ist
das
Gespräch,
das
ich
nie
geführt
habe
This
the
type
of
love
that
you
wanted
bad,
yeah
Das
ist
die
Art
von
Liebe,
die
du
unbedingt
wolltest,
yeah
And
I
ain't
got
a
reason,
just
a
duffel
bag
Und
ich
habe
keinen
Grund,
nur
eine
Sporttasche
She
looks
so
good
when
she
throw
it
back,
yeah
Sie
sieht
so
gut
aus,
wenn
sie
es
zurückwirft,
yeah
Gotta
conversate,
elevate
Muss
mich
unterhalten,
mich
erheben
She
just
won't
appreciate
everything
Sie
weiß
einfach
nichts
zu
schätzen
I'm
just
tryna
delegate
Ich
versuche
nur
zu
delegieren
Fake
friends
just
tryna
congregate
everything
Falsche
Freunde
versuchen
nur,
sich
überall
zu
versammeln
But
I
ain't
here
for
no
reason
Aber
ich
bin
nicht
ohne
Grund
hier
I'm
here
to
be
me,
baby
Ich
bin
hier,
um
ich
selbst
zu
sein,
Baby
And
I
ain't
here
to
play
those
games
Und
ich
bin
nicht
hier,
um
diese
Spielchen
zu
spielen
I'm
just
here
to
be
me,
babe
Ich
bin
nur
hier,
um
ich
selbst
zu
sein,
Babe
This
a
conversation
that
you
never
had,
yeah
Das
ist
ein
Gespräch,
das
du
nie
hattest,
yeah
This
the
type
of
love
that
you
wanted
bad,
yeah,
yeah
Das
ist
die
Art
von
Liebe,
die
du
unbedingt
wolltest,
yeah,
yeah
I
ain't
got
a
reason,
just
a
duffel
bag,
yeah,
yeah
Ich
habe
keinen
Grund,
nur
eine
Sporttasche,
yeah,
yeah
She
looks
so
good
when
she
throw
it
back,
yeah,
yeah
Sie
sieht
so
gut
aus,
wenn
sie
es
zurückwirft,
yeah,
yeah
Ooh,
yeah,
yeah,
ooh
Ooh,
yeah,
yeah,
ooh
Yeah,
yeah,
ooh
Yeah,
yeah,
ooh
Let
me
tell
you
something
real
quick
Lass
mich
dir
kurz
was
erzählen
It's
crazy,
I
don't
understand
my
craziness
Es
ist
verrückt,
ich
verstehe
meine
Verrücktheit
nicht
Only
time
I
think
about
it's
when
I'm
at
my
laziest
Ich
denke
nur
darüber
nach,
wenn
ich
am
faulsten
bin
I
know
that
there's
a
higher
power,
feeling
like
a
atheist
Ich
weiß,
dass
es
eine
höhere
Macht
gibt,
fühle
mich
wie
ein
Atheist
Tired
of
you
preachers,
pull
my
dick
out,
y'all
can
pray
for
this
Müde
von
euch
Predigern,
hol
meinen
Schwanz
raus,
dafür
könnt
ihr
beten
Stop
with
your
projections,
I'm
a
different
person
Hör
auf
mit
deinen
Projektionen,
ich
bin
eine
andere
Person
You
always
speak
in
definitions,
like
you
know
for
certain
Du
sprichst
immer
in
Definitionen,
als
ob
du
es
sicher
wüsstest
But
man,
I
try
to
open
up
but
then
I
close
the
curtain
Aber
Mann,
ich
versuche
mich
zu
öffnen,
aber
dann
ziehe
ich
den
Vorhang
zu
'Cause
I
just
need
some
love,
can't
you
see
I'm
hurting
Denn
ich
brauche
nur
etwas
Liebe,
siehst
du
nicht,
dass
ich
leide
Bunch
of
snakes
in
the
grass
and
they
fucking
lurking
Ein
Haufen
Schlangen
im
Gras
und
sie
lauern
verdammt
nochmal
I
see
myself
in
the
eyes
of
a
troubled
servant
Ich
sehe
mich
selbst
in
den
Augen
eines
geplagten
Dieners
Man
and
I
can't
even
cry
and
that
shit
makes
me
nervous
Mann,
und
ich
kann
nicht
mal
weinen
und
diese
Scheiße
macht
mich
nervös
'Cause
somewhere
in
my
mind
I
think
that
I
deserve
this,
yeah
Denn
irgendwo
in
meinem
Kopf
denke
ich,
dass
ich
das
verdiene,
yeah
'Cause
this
the
conversation
that
you
never
had,
yeah
Denn
das
ist
das
Gespräch,
das
du
nie
hattest,
yeah
This
the
type
of
love
that
you
wanted
bad,
yeah
Das
ist
die
Art
von
Liebe,
die
du
unbedingt
wolltest,
yeah
And
I
ain't
got
a
reason,
just
a
duffel
bag,
yeah
Und
ich
habe
keinen
Grund,
nur
eine
Sporttasche,
yeah
She
looks
damn
good
when
she
throw
it
back,
yeah
Sie
sieht
verdammt
gut
aus,
wenn
sie
es
zurückwirft,
yeah
When
she
throw
it
back,
throw
it
back,
yeah
Wenn
sie
es
zurückwirft,
es
zurückwirft,
yeah
I
don't
fucking
know
what's
going
on,
bro,
you
know
what
I
mean,
like
Ich
weiß
verdammt
nochmal
nicht,
was
los
ist,
Bro,
weißt
du,
was
ich
meine,
so
wie
She
could
be
gone
tomorrow,
I
don't
fucking
know
Sie
könnte
morgen
weg
sein,
ich
weiß
es
verdammt
nochmal
nicht
I
don't
know,
I
don't
even
know
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
es
nicht
mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cory Hueston, Ryan Crout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.