Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay Up (feat. ThandoNje & Tyson S.T)
Bleib Stark (feat. ThandoNje & Tyson S.T)
As
of
late
I'm
only
focused
on
my
parmesan
In
letzter
Zeit
konzentriere
ich
mich
nur
auf
meinen
Parmesan
Hazelwood,
ride
around
in
it
with
no
entourage
Hazelwood,
fahre
darin
herum
ohne
Entourage
Niggas
they
cap
cause
it's
camouflage
Typen,
die
lügen,
weil
es
Tarnung
ist
They
can
all
Sie
können
alle
Suck
a
long
dick
with
no
condom
on
Einen
langen
Schwanz
lutschen,
ohne
Kondom
I
often
get
so
appalled
Ich
bin
oft
so
entsetzt
People
quick
to
get
to
judging
they
don't
know
me
at
all
Leute
urteilen
schnell,
sie
kennen
mich
überhaupt
nicht
They're
so
quick
to
call
you
arrogant
because
you're
withdrawn
Sie
nennen
dich
so
schnell
arrogant,
weil
du
zurückgezogen
bist
Excuse
me
officer
Entschuldigen
Sie,
Herr
Wachtmeister
Let
me
keep
the
buzz
that
I'm
on
Lassen
Sie
mich
den
Rausch
behalten,
in
dem
ich
bin
It's
awful
popular
Es
ist
furchtbar
populär
People
aren't
themselves
they
perform
Leute
sind
nicht
sie
selbst,
sie
spielen
nur
How
you
acting
out
my
nigga
Wie
du
dich
aufführst,
mein
Lieber
I
thought
I
was
the
artist
Ich
dachte,
ich
wäre
der
Künstler
I
try
my
hardest
Ich
gebe
mir
die
größte
Mühe
To
keep
a
sense
of
self
and
be
modest
Ein
Selbstbewusstsein
zu
bewahren
und
bescheiden
zu
sein
But
they
gon
have
to
kiss
the
ring
homie
I'm
meant
to
be
popping
Aber
sie
werden
den
Ring
küssen
müssen,
Homie,
ich
bin
dazu
bestimmt,
erfolgreich
zu
sein
Let's
rock
it
Lass
es
uns
rocken
Being
honest
is
a
sensitive
topic
Ehrlich
zu
sein
ist
ein
sensibles
Thema
Nothing
is
the
way
it
seems
the
way
it
looks
to
the
optic
Nichts
ist
so,
wie
es
scheint,
wie
es
für
das
Auge
aussieht
I'm
praying
for
the
blessing
of
those
who
praying
to
stop
me
Ich
bete
für
den
Segen
derer,
die
beten,
dass
ich
aufhöre
So
I
can
take
it
to
the
limit
while
they're
living
and
watching
yah
Damit
ich
ans
Limit
gehen
kann,
während
sie
leben
und
zuschauen,
ja
I've
been
through
it
all
Ich
habe
alles
durchgemacht
I've
seen
it
all
Ich
habe
alles
gesehen
I've
got
to
stay
up
Ich
muss
stark
bleiben
I've
got
to
stay
strong
Ich
muss
standhaft
bleiben
Been
through
hell
and
back
Ich
bin
durch
die
Hölle
und
zurück
gegangen
But
I
can't
let
that
hold
me
back
Aber
ich
kann
mich
davon
nicht
zurückhalten
lassen
I've
got
to
get
up
Ich
muss
aufstehen
And
keep
on
moving
on
Und
weitermachen
I've
been
through
it
all
Ich
habe
alles
durchgemacht
I've
seen
it
all
Ich
habe
alles
gesehen
I've
got
to
stay
up
Ich
muss
stark
bleiben
I've
got
to
stay
strong
Ich
muss
standhaft
bleiben
Been
through
hell
and
back
Ich
bin
durch
die
Hölle
und
zurück
gegangen
But
I
can't
let
that
hold
me
back
Aber
ich
kann
mich
davon
nicht
zurückhalten
lassen
I've
got
to
get
up
Ich
muss
aufstehen
And
keep
on
moving
on
Und
weitermachen
The
girl
you
love
ain't
never
coming
back
Das
Mädchen,
das
du
liebst,
kommt
nie
zurück
Might
aswell
text
her
friend
that
you
outside
the
place
she
at
Du
könntest
genauso
gut
ihrer
Freundin
schreiben,
dass
du
draußen
vor
dem
Haus
bist,
wo
sie
ist
I
can
tell
Ich
kann
es
sehen
Every
single
tweet
you
lying
to
yourself
Bei
jedem
einzelnen
Tweet
belügst
du
dich
selbst
Know
yourself
Erkenne
dich
selbst
Dance
with
devil's
Channing
Tatum
every
step
Tanze
mit
des
Teufels
Channing
Tatum
bei
jedem
Schritt
I
be
Tryna
boost
niggas
Ich
versuche,
Jungs
aufzubauen
They
bring
news
to
my
face
Sie
bringen
mir
Neuigkeiten
ins
Gesicht
Its
nothing
true
figured
rumors
move
like
Bolt
in
a
race
Es
ist
nichts
Wahres
daran,
Gerüchte
bewegen
sich
wie
Bolt
in
einem
Rennen
They
say
my
girl
at
the
club
and
left
to
somebodies
place
Sie
sagen,
mein
Mädchen
ist
im
Club
und
ist
zu
jemand
anderem
gegangen
I
say
my
ex
was
a
option
that
I
chose
to
delay
Ich
sage,
meine
Ex
war
eine
Option,
die
ich
aufgeschoben
habe
I
got
friends
in
high
places
you
can
meet
them
in
the
grave
Ich
habe
Freunde
an
hohen
Stellen,
du
kannst
sie
im
Grab
treffen
And
you
always
said
you
bout
it
till
your
cousin
caught
a
stray
Und
du
hast
immer
gesagt,
du
wärst
dabei,
bis
dein
Cousin
eine
Kugel
abbekommen
hat
And
you
knew
the
ones
who
did
it
and
lived
near
they
mommas
place
Und
du
wusstest,
wer
es
getan
hat
und
hast
in
der
Nähe
des
Hauses
ihrer
Mutter
gewohnt
And
you
been
a
bitch
cause
you
did
nothing
bout
it
till
this
day
Und
du
warst
ein
Feigling,
weil
du
bis
heute
nichts
dagegen
unternommen
hast
Dropped
out
Hast
die
Schule
abgebrochen
3 months
later
got
your
stupid
ass
in
jail
3 Monate
später
bist
du
dummer
Kerl
im
Gefängnis
gelandet
Got
out,
house
robberies
and
caught
a
pending
case
Kamst
raus,
hast
Hauseinbrüche
begangen
und
wurdest
in
einem
schwebenden
Verfahren
erwischt
Say
your
next
court
date
is
Sag,
dein
nächster
Gerichtstermin
ist
Friday
and
you
free
on
other
days
Freitag
und
du
bist
an
anderen
Tagen
frei
Tryna
link
and
ask
me
bout
that
time
we
threw
a
gun
away
Versuchst,
dich
zu
melden
und
fragst
mich
nach
der
Zeit,
als
wir
eine
Waffe
weggeworfen
haben
I
got
friends
whose
family
members
I
can't
lookup
at
them
straight
Ich
habe
Freunde,
deren
Familienmitgliedern
ich
nicht
direkt
in
die
Augen
sehen
kann
Cause
we
both
lost
someone
dear
to
us
and
I
know
that
I
failed
Weil
wir
beide
jemanden
verloren
haben,
der
uns
lieb
war,
und
ich
weiß,
dass
ich
versagt
habe
Now
you
telling
me
your
choices
don't
determine
where
you
stay
Jetzt
sagst
du
mir,
deine
Entscheidungen
bestimmen
nicht,
wo
du
bleibst
Then
why
your
closest
friends
in
prison
and
you
selling
drugs
again
Warum
sind
dann
deine
engsten
Freunde
im
Gefängnis
und
du
verkaufst
wieder
Drogen?
Man
Some
people
never
change
Man,
manche
Leute
ändern
sich
nie
They
only
move
with
they
lips
Sie
bewegen
nur
ihre
Lippen
Foul
worlds
don't
fill
plates
Faule
Worte
füllen
keine
Teller
I
got
a
pot
full
of
wins
Ich
habe
einen
Topf
voller
Siege
Im
in
the
box
till
the
end
till
I
bring
my
heart
out
again
Ich
bin
bis
zum
Ende
in
der
Kiste,
bis
ich
mein
Herz
wieder
heraushole
I'd
rather
break
with
a
girl
then
lose
my
homie
again
Ich
würde
lieber
mit
einem
Mädchen
Schluss
machen,
als
meinen
Kumpel
wieder
zu
verlieren
Girls
tell
the
opp
Mädchen
erzählen
es
dem
Feind
Bros
tellin
opportunities
Brüder
erzählen
von
Möglichkeiten
Don't
tell
the
cops
Sag
es
nicht
der
Polizei
Less
eulogies
Weniger
Trauerreden
Hoes
sellin
box
Schlampen
verkaufen
ihren
Körper
Side
switching
isn't
new
to
me
Seitenwechsel
ist
nichts
Neues
für
mich
Foes
say
alot
Feinde
sagen
viel
But
plaques
don't
fit
the
words
you
use
for
me
Aber
Auszeichnungen
passen
nicht
zu
den
Worten,
die
du
für
mich
verwendest
I've
been
through
it
all
Ich
habe
alles
durchgemacht
I've
seen
it
all
Ich
habe
alles
gesehen
I've
got
to
stay
up
Ich
muss
stark
bleiben
I've
got
to
stay
strong
Ich
muss
standhaft
bleiben
Been
through
hell
and
back
Ich
bin
durch
die
Hölle
und
zurück
gegangen
But
I
can't
let
that
hold
me
back
Aber
ich
kann
mich
davon
nicht
zurückhalten
lassen
I've
got
to
get
up
Ich
muss
aufstehen
And
keep
on
moving
on
Und
weitermachen
I've
been
through
it
all
Ich
habe
alles
durchgemacht
I've
seen
it
all
Ich
habe
alles
gesehen
I've
got
to
stay
up
Ich
muss
stark
bleiben
I've
got
to
stay
strong
Ich
muss
standhaft
bleiben
Been
through
hell
and
back
Ich
bin
durch
die
Hölle
und
zurück
gegangen
But
I
can't
let
that
hold
me
back
Aber
ich
kann
mich
davon
nicht
zurückhalten
lassen
I've
got
to
get
up
Ich
muss
aufstehen
And
keep
on
moving
on
Und
weitermachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Olifant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.