Huey - the dilemma - перевод текста песни на немецкий

the dilemma - Hueyперевод на немецкий




the dilemma
Das Dilemma
Thankful to meet you I'm thankful to be here
Dankbar, dich kennenzulernen, ich bin dankbar, hier zu sein
Yeah
Ja
Thankful for music I think we should be clear
Dankbar für Musik, ich denke, wir sollten uns klar ausdrücken
Dont compare Huey to none of these niggas
Vergleiche Huey nicht mit irgendwelchen dieser Typen
I'm really one of one
Ich bin wirklich einzigartig
The seconded coming
Das zweite Kommen
Nobody realer
Niemand ist realer
Love you should get to know me
Schatz, du solltest mich kennenlernen
Put my heart on my sleeve
Ich trage mein Herz auf der Zunge
I'm nonchalant pretty unbothered it often would seem
Ich bin nonchalant, ziemlich unbeeindruckt, so scheint es oft
But my brain working on overdrive
Aber mein Gehirn arbeitet auf Hochtouren
Im thinking all time
Ich denke die ganze Zeit
Before my demise Ima rise to be a legends height
Vor meinem Ableben werde ich zur Größe einer Legende aufsteigen
My ambition
Mein Ehrgeiz
Live the life I'm seeing in my visions
Das Leben zu leben, das ich in meinen Visionen sehe
Forward thinker music my religion
Vordenker, Musik ist meine Religion
Tell me are you widdit
Sag mir, bist du dabei
And if so than we can get it
Und wenn ja, dann können wir es schaffen
Me I'm thinking different
Ich denke anders
Don't you box me i a prison
Sperr mich nicht in ein Gefängnis
Who the the greatest living
Wer ist der Größte Lebende
Mention huey in attendance now
Erwähne Huey in Anwesenheit jetzt
Ain't a nigga fucking with my penning style
Es gibt keinen Typen, der mit meinem Schreibstil mithalten kann
My life getting very wild
Mein Leben wird sehr wild
Feel the calmness with your every smile
Ich spüre die Ruhe mit jedem deiner Lächeln
Girl you got me thinking I could settle down
Mädchen, du bringst mich dazu, darüber nachzudenken, sesshaft zu werden
Tell me how when there's
Sag mir wie, wenn es
Whole lotta smoke in my section
Eine Menge Rauch in meiner Gegend gibt
Cash money hoes in my section
Geld, Frauen in meiner Gegend
You should make a toast in my section
Du solltest einen Toast in meiner Gegend ausbringen
I was with my bro's spending blessings
Ich war mit meinen Kumpels und habe Segen ausgegeben
Whole lotta smoke in my section
Eine Menge Rauch in meiner Gegend
Cash money hoes in my section
Geld, Frauen in meiner Gegend
We should make a toast in my section
Wir sollten einen Toast in meiner Gegend ausbringen
I was with my bro's spending blessings
Ich war mit meinen Kumpels und habe Segen ausgegeben
Things ain't been the same since you left
Die Dinge sind nicht mehr dieselben, seit du weg bist
I Remember
Ich erinnere mich
I thought I was made for this shit
Ich dachte, ich wäre dafür gemacht
I was gassed up
Ich war aufgepumpt
Petty little things
Belanglose Kleinigkeiten
I was cold like Alaska
Ich war kalt wie Alaska
I know we made some plans but I really had to cancel
Ich weiß, wir hatten Pläne, aber ich musste sie wirklich absagen
That's jus' how it goes bitch I came from the pits
So läuft das, Schätzchen, ich komme aus der Gosse
I just couldn't stay the same I was gone, I was lit
Ich konnte einfach nicht derselbe bleiben, ich war weg, ich war drauf
Where I live I cannot see the neighbors and shit
Wo ich wohne, kann ich die Nachbarn nicht sehen und so
I just got up early for the Paper again
Ich bin gerade wieder früh aufgestanden für die Zeitung
4 Hours late to the date I was passed out
4 Stunden zu spät zum Date, ich war bewusstlos
No I had a show It was Poppin in the section
Nein, ich hatte eine Show, es war der Knaller in der Gegend
Why you send me texts I need blunts, I need action
Warum schickst du mir SMS, ich brauche Blunts, ich brauche Action
Every pic I take look so good don't need Captions
Jedes Foto, das ich mache, sieht so gut aus, dass ich keine Bildunterschriften brauche





Авторы: Isaac Olifant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.