Huey Dunbar - Así Es - перевод текста песни на немецкий

Así Es - Huey Dunbarперевод на немецкий




Así Es
So ist es
Estando aquí se que te puedo hablar
Jetzt, wo ich hier bin, weiß ich, dass ich mit dir reden kann
Y hoy, te dire porfin como es vivir la vida con honor
Und heute werde ich dir endlich sagen, wie es ist, das Leben mit Ehre zu leben
Y seguire viviendolo igual
Und ich werde es weiterhin so leben
Asi sera.
So wird es sein.
Entra ya, ven aca, quiero hablar contigo
Komm schon rein, komm her, ich will mit dir reden
Como estas?
Wie geht es dir?
Quiero hablar de tu dia, desahogar tus fastidios
Ich will über deinen Tag sprechen, deinen Frust loslassen
De lo que pasa en tu mente
Über das, was in deinem Kopf vorgeht
Cuéntame de lo que sientes que no esta bien
Erzähl mir, was sich für dich nicht richtig anfühlt
Tranquila, sin gritar o crear abismos
Ruhig, ohne zu schreien oder Gräben zu schaffen
Habla ya, se honesta por fin cuéntame de tu amigo
Sprich schon, sei endlich ehrlich, erzähl mir von deinem Freund
Se ve que eso te va muy bien
Man sieht, dass dir das sehr gut tut
Si de las noches con él nunca te arrepientes
Wenn du die Nächte mit ihm niemals bereust
Juntos, no me digas que
Zusammen, sag mir nicht, dass
Que e fallado, no e sido tuyo, que no te e amado
Dass ich versagt habe, nicht dein war, dich nicht geliebt habe
Vivirás con la pena, que tu lealtad era ajena, que fingiste y no puedes mas
Du wirst mit dem Kummer leben, dass deine Loyalität jemand anderem galt, dass du es vorgetäuscht hast und nicht mehr kannst
Y entonces cuentame si no es asi
Und dann erzähl mir, wenn es nicht so ist
Porque de nuestro amor te has burlado
Warum du unsere Liebe verspottet hast
Mientras yo paciente esperando
Während ich geduldig wartete
Con el alma desbaratado, callado
Mit zerbrochener Seele, schweigend
Sino fue asi, porque ahora ofreces tu llanto
Wenn es nicht so war, warum weinst du jetzt?
Ruegas que siga perdonando
Du flehst, dass ich weiter verzeihe
Ya te crees que estoy empacado
Du glaubst wohl schon, ich hätte meine Sachen gepackt
No te amo, no
Ich liebe dich nicht, nein
Vete ya, sin llorar, o esto es fingido
Geh schon, ohne zu weinen, oder das ist gespielt
Libre estas, puedes irte con él ya no tienes marido
Du bist frei, du kannst mit ihm gehen, du hast keinen Ehemann mehr
Después de todo e quedado bien
Am Ende stehe ich gut da
Mi conciencia esta limpia yo siempre te e sido fiel
Mein Gewissen ist rein, ich war dir immer treu
Juntos, no me digas que
Zusammen, sag mir nicht, dass
Que e fallado, no e sido tuyo, que no te e amado
Dass ich versagt habe, nicht dein war, dich nicht geliebt habe
Vivirás con la pena, que tu lealtad era ajena, que fingiste y no puedes mas
Du wirst mit dem Kummer leben, dass deine Loyalität jemand anderem galt, dass du es vorgetäuscht hast und nicht mehr kannst
Y entonces cuentame si no es asi
Und dann erzähl mir, wenn es nicht so ist
Porque de nuestro amor te has burlado
Warum du unsere Liebe verspottet hast
Mientras yo paciente esperando
Während ich geduldig wartete
Con el alma desbaratado, callado
Mit zerbrochener Seele, schweigend
Sino fue asi, porque ahora ofreces tu llanto
Wenn es nicht so war, warum weinst du jetzt?
Ruegas que siga perdonando
Du flehst, dass ich weiter verzeihe
Ya te crees que estoy empacado
Du glaubst wohl schon, ich hätte meine Sachen gepackt
No te amo, porque fuiste asi?
Ich liebe dich nicht, warum warst du so?
Yo ya no puedo mas sufrir tanto a tu lado
Ich kann nicht mehr so viel an deiner Seite leiden
Te pesara sentir lo que perdiste al saber cuanto yo te ame
Du wirst bereuen, was du verloren hast, wenn du weißt, wie sehr ich dich geliebt habe
Y asi es que cambiaras y sentiras el dolor
Und so wirst du dich ändern und den Schmerz fühlen
Porque fuiste asi?
Warum warst du so?





Авторы: Noemi Amarilla, Randy Barlow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.