Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estando
aquí
se
que
te
puedo
hablar
Jetzt,
wo
ich
hier
bin,
weiß
ich,
dass
ich
mit
dir
reden
kann
Y
hoy,
te
dire
porfin
como
es
vivir
la
vida
con
honor
Und
heute
werde
ich
dir
endlich
sagen,
wie
es
ist,
das
Leben
mit
Ehre
zu
leben
Y
seguire
viviendolo
igual
Und
ich
werde
es
weiterhin
so
leben
Asi
sera.
So
wird
es
sein.
Entra
ya,
ven
aca,
quiero
hablar
contigo
Komm
schon
rein,
komm
her,
ich
will
mit
dir
reden
Como
estas?
Wie
geht
es
dir?
Quiero
hablar
de
tu
dia,
desahogar
tus
fastidios
Ich
will
über
deinen
Tag
sprechen,
deinen
Frust
loslassen
De
lo
que
pasa
en
tu
mente
Über
das,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht
Cuéntame
de
lo
que
sientes
que
no
esta
bien
Erzähl
mir,
was
sich
für
dich
nicht
richtig
anfühlt
Tranquila,
sin
gritar
o
crear
abismos
Ruhig,
ohne
zu
schreien
oder
Gräben
zu
schaffen
Habla
ya,
se
honesta
por
fin
cuéntame
de
tu
amigo
Sprich
schon,
sei
endlich
ehrlich,
erzähl
mir
von
deinem
Freund
Se
ve
que
eso
te
va
muy
bien
Man
sieht,
dass
dir
das
sehr
gut
tut
Si
de
las
noches
con
él
nunca
te
arrepientes
Wenn
du
die
Nächte
mit
ihm
niemals
bereust
Juntos,
no
me
digas
que
Zusammen,
sag
mir
nicht,
dass
Que
e
fallado,
no
e
sido
tuyo,
que
no
te
e
amado
Dass
ich
versagt
habe,
nicht
dein
war,
dich
nicht
geliebt
habe
Vivirás
con
la
pena,
que
tu
lealtad
era
ajena,
que
fingiste
y
no
puedes
mas
Du
wirst
mit
dem
Kummer
leben,
dass
deine
Loyalität
jemand
anderem
galt,
dass
du
es
vorgetäuscht
hast
und
nicht
mehr
kannst
Y
entonces
cuentame
si
no
es
asi
Und
dann
erzähl
mir,
wenn
es
nicht
so
ist
Porque
de
nuestro
amor
te
has
burlado
Warum
du
unsere
Liebe
verspottet
hast
Mientras
yo
paciente
esperando
Während
ich
geduldig
wartete
Con
el
alma
desbaratado,
callado
Mit
zerbrochener
Seele,
schweigend
Sino
fue
asi,
porque
ahora
ofreces
tu
llanto
Wenn
es
nicht
so
war,
warum
weinst
du
jetzt?
Ruegas
que
siga
perdonando
Du
flehst,
dass
ich
weiter
verzeihe
Ya
te
crees
que
estoy
empacado
Du
glaubst
wohl
schon,
ich
hätte
meine
Sachen
gepackt
No
te
amo,
no
Ich
liebe
dich
nicht,
nein
Vete
ya,
sin
llorar,
o
esto
es
fingido
Geh
schon,
ohne
zu
weinen,
oder
das
ist
gespielt
Libre
estas,
puedes
irte
con
él
ya
no
tienes
marido
Du
bist
frei,
du
kannst
mit
ihm
gehen,
du
hast
keinen
Ehemann
mehr
Después
de
todo
e
quedado
bien
Am
Ende
stehe
ich
gut
da
Mi
conciencia
esta
limpia
yo
siempre
te
e
sido
fiel
Mein
Gewissen
ist
rein,
ich
war
dir
immer
treu
Juntos,
no
me
digas
que
Zusammen,
sag
mir
nicht,
dass
Que
e
fallado,
no
e
sido
tuyo,
que
no
te
e
amado
Dass
ich
versagt
habe,
nicht
dein
war,
dich
nicht
geliebt
habe
Vivirás
con
la
pena,
que
tu
lealtad
era
ajena,
que
fingiste
y
no
puedes
mas
Du
wirst
mit
dem
Kummer
leben,
dass
deine
Loyalität
jemand
anderem
galt,
dass
du
es
vorgetäuscht
hast
und
nicht
mehr
kannst
Y
entonces
cuentame
si
no
es
asi
Und
dann
erzähl
mir,
wenn
es
nicht
so
ist
Porque
de
nuestro
amor
te
has
burlado
Warum
du
unsere
Liebe
verspottet
hast
Mientras
yo
paciente
esperando
Während
ich
geduldig
wartete
Con
el
alma
desbaratado,
callado
Mit
zerbrochener
Seele,
schweigend
Sino
fue
asi,
porque
ahora
ofreces
tu
llanto
Wenn
es
nicht
so
war,
warum
weinst
du
jetzt?
Ruegas
que
siga
perdonando
Du
flehst,
dass
ich
weiter
verzeihe
Ya
te
crees
que
estoy
empacado
Du
glaubst
wohl
schon,
ich
hätte
meine
Sachen
gepackt
No
te
amo,
porque
fuiste
asi?
Ich
liebe
dich
nicht,
warum
warst
du
so?
Yo
ya
no
puedo
mas
sufrir
tanto
a
tu
lado
Ich
kann
nicht
mehr
so
viel
an
deiner
Seite
leiden
Te
pesara
sentir
lo
que
perdiste
al
saber
cuanto
yo
te
ame
Du
wirst
bereuen,
was
du
verloren
hast,
wenn
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
Y
asi
es
que
cambiaras
y
sentiras
el
dolor
Und
so
wirst
du
dich
ändern
und
den
Schmerz
fühlen
Porque
fuiste
asi?
Warum
warst
du
so?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noemi Amarilla, Randy Barlow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.