Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moving
on
the
evening
of
the
87th
day
Unterwegs
am
Abend
des
87.
Tages
But
maybe
a
solution
might
affect
you
right
away
Aber
vielleicht
betrifft
dich
eine
Lösung
sofort
Jesus
taught
himself,
a
certain
state
of
mind
Jesus
lehrte
sich
selbst
einen
bestimmten
Geisteszustand
Line
'em
up,
move
'em
along,
haven't
got
much
time
Reih
sie
auf,
treib
sie
an,
hab
nicht
viel
Zeit
Who
cares?
No
one's
talking
anyway
Wen
kümmert's?
Niemand
redet
sowieso
Who
cares?
Won't
the
problem
go
away?
Wen
kümmert's?
Wird
das
Problem
nicht
verschwinden?
Who
cares?
Change
the
channel,
standard
shift
Wen
kümmert's?
Kanal
wechseln,
Handschaltung
Who
cares?
Does
anybody
give
a
shit?
Wen
kümmert's?
Interessiert
es
irgendwen
einen
Scheiß?
Dimwits
on
the
freeway
stay
alive
at
55
Schwachköpfe
auf
der
Autobahn
bleiben
bei
55
am
Leben
Politicians
speeding,
just
trying
to
survive
Politiker
rasen,
versuchen
nur
zu
überleben
Couldn't
stop
the
press,
what
was
a
bloody
mess
Konnten
die
Presse
nicht
stoppen,
was
für
ein
blutiges
Durcheinander
war
Mashin'
down
a
paper
sack
and
couldn't
pass
the
test
Zerdrücken
eine
Papiertüte
und
konnten
den
Test
nicht
bestehen
Who
cares?
No
one's
talking
anyway
Wen
kümmert's?
Niemand
redet
sowieso
Who
cares?
Won't
the
problem
go
away?
Wen
kümmert's?
Wird
das
Problem
nicht
verschwinden?
Who
cares?
Change
the
channel,
standard
shift
Wen
kümmert's?
Kanal
wechseln,
Handschaltung
Who
cares?
Does
anybody
give
a
shit?
Wen
kümmert's?
Interessiert
es
irgendwen
einen
Scheiß?
Who
cares?
No
one's
talking
anyway
Wen
kümmert's?
Niemand
redet
sowieso
Who
cares?
Won't
the
problem
go
away?
Wen
kümmert's?
Wird
das
Problem
nicht
verschwinden?
Who
cares?
Change
the
channel,
standard
shift
Wen
kümmert's?
Kanal
wechseln,
Handschaltung
Who
cares?
Does
anybody
give
a
shit?
Wen
kümmert's?
Interessiert
es
irgendwen
einen
Scheiß?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huey Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.