Текст и перевод песни Huey Lewis & The News - Don't Ever Tell Me That You Love Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Ever Tell Me That You Love Me
Никогда не говори мне, что любишь меня
I
met
her,
down
at
the
store
on
the
corner
Я
встретил
ее
в
магазине
на
углу,
She
was
a
prettier
girl
that
was
ever
in
a
magazine
Она
была
красивее
любой
девушки
из
журнала.
She
was
an
angel,
all
dressed
up
like
the
devil
Она
была
ангелом,
наряженным
как
дьявол,
I
knew
I'd
never
forgive
myself
unless
I
asked
her
out
this
eve
Я
знал,
что
никогда
себе
не
прощу,
если
не
приглашу
ее
этим
вечером.
So
I
asked
to
the
movies
and
she
put
her
arms
around
me
Я
пригласил
ее
в
кино,
и
она
обняла
меня
Right
at
the
start
of
the
show
Прямо
в
начале
фильма.
The
she
kissed
me
on
the
ear
and
she
whispered
real
low
Потом
она
поцеловала
меня
в
ухо
и
прошептала
очень
тихо:
She
said,
don't
ever
tell
me
that
you
love
me
«Никогда
не
говори
мне,
что
любишь
меня,
Just
don't
say
those
three
words
Просто
не
произноси
этих
трёх
слов,
To
me
so
I
don't
ever
have
to
be
true.
Чтобы
мне
не
пришлось
быть
верной
тебе.»
She
said,
don't
ever
tell
me
that
you
need
me
Она
сказала:
«Никогда
не
говори
мне,
что
нуждаешься
во
мне,
Just
don't
say
those
three
words
to
me
so
I
don't
have
to
worry
Просто
не
произноси
этих
трёх
слов,
чтобы
мне
не
пришлось
волноваться.»
Can
you
imagine
how
it
hit
me
Представляешь,
как
меня
это
поразило?
And
the
funny
thing
is
that
it
was
just
occurring
to
myself
И
самое
забавное,
что
я
сам
об
этом
только
подумал.
So
I
said,
hey
don't
jump
to
conclusions
Поэтому
я
сказал:
«Эй,
не
делай
поспешных
выводов,
Just
what
makes
you
so
sure
that
I
could
ever
fall
for
you
myself
С
чего
ты
взяла,
что
я
могу
в
тебя
влюбиться?»
But
even
as
I
said
it,
Но,
даже
говоря
это,
I
knew
I
never
meant
it
Я
знал,
что
не
имею
это
в
виду.
I
could
feel
cupids
arrow
from
above
Я
чувствовал
стрелу
Купидона
сверху,
By
the
end
of
the
movie
I
was
falling
in
love
К
концу
фильма
я
был
влюблён.
She
said,
don't
ever
tell
me
that
you
love
me
Она
сказала:
«Никогда
не
говори
мне,
что
любишь
меня,
Just
don't
say
those
three
words
to
me
so
I
don't
ever
have
to
be
true.
Просто
не
произноси
этих
трёх
слов,
чтобы
мне
не
пришлось
быть
верной
тебе.»
She
said,
don't
ever
tell
me
that
you
need
me
Она
сказала:
«Никогда
не
говори
мне,
что
нуждаешься
во
мне,
Just
don't
say
those
three
words
to
me
so
I
don't
have
to
worry
about
you
Просто
не
произноси
этих
трёх
слов,
чтобы
мне
не
пришлось
волноваться
о
тебе.»
Don't
ever
tell
me
that
you
love
me
Никогда
не
говори
мне,
что
любишь
меня,
Just
don't
say
those
three
words
to
me
so
I
don't
have
to
worry
about
you
Просто
не
произноси
этих
трёх
слов,
чтобы
мне
не
пришлось
волноваться
о
тебе.
Just
don't
say
those
three
words
to
me
so
I
don't
have
to
worry
about
you
Просто
не
произноси
этих
трёх
слов,
чтобы
мне
не
пришлось
волноваться
о
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SEAN HOPPER, JOHN COLLA, BILL GIBSON, CHRIS HAYES, MARIO CIPOLLINA, HUEY LEWIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.