Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If This Is It (Remastered)
Wenn es das ist (Remastered)
I've
been
phoning
night
and
morning
Ich
habe
Tag
und
Nacht
angerufen
I
heard
you
say,
"Tell
him
I'm
not
home"
Ich
hörte
dich
sagen:
"Sag
ihm,
ich
bin
nicht
zu
Hause"
Now
you're
confessing
but
I'm
still
guessing
Jetzt
gestehst
du,
aber
ich
rate
immer
noch
I've
been
your
fool
for
so,
so
long
Ich
war
dein
Narr
für
so,
so
lange
Zeit
Girl,
don't
lie,
just
to
save
my
feelings
Mädchen,
lüg
nicht,
nur
um
meine
Gefühle
zu
schonen
Girl,
don't
cry
and
tell
me
nothing's
wrong
Mädchen,
weine
nicht
und
sag
mir
nicht,
dass
nichts
falsch
ist
Girl,
don't
try
to
make
up
phony
reasons
Mädchen,
versuch
nicht,
falsche
Gründe
zu
erfinden
I'd
rather
leave
than
never
believe
Ich
würde
lieber
gehen,
als
niemals
zu
glauben
If
this
is
it
Wenn
es
das
ist
Please,
let
me
know
Bitte,
lass
es
mich
wissen
If
this
ain't
love
Wenn
das
keine
Liebe
ist
You'd
better
let
me
go
Lässt
du
mich
besser
gehen
If
this
is
it
Wenn
es
das
ist
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen
If
this
ain't
love,
baby
Wenn
das
keine
Liebe
ist,
Baby
Just
say
so
(just
say
so)
Sag
es
einfach
(sag
es
einfach)
You've
been
thinking
and
I've
been
drinking
Du
hast
nachgedacht
und
ich
habe
getrunken
We
both
know
that
it's
just
not
right
Wir
beide
wissen,
dass
es
einfach
nicht
richtig
ist
That
you're
pretending
that
it's
not
ending
Dass
du
vorgibst,
dass
es
nicht
endet
You'll
say
anything
to
avoid
a
fight
Du
würdest
alles
sagen,
um
einen
Streit
zu
vermeiden
Girl,
don't
lie
and
tell
me
that
you
need
me
Mädchen,
lüg
nicht
und
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
brauchst
Girl,
don't
cry
and
tell
me
nothing's
wrong
Mädchen,
weine
nicht
und
sag
mir
nicht,
dass
nichts
falsch
ist
I'll
be
alright
one
way
or
another
Ich
komme
so
oder
so
zurecht
So
let
me
go
or
make
we
want
to
stay
Also
lass
mich
gehen
oder
sorge
dafür,
dass
ich
bleiben
will
If
this
is
it
Wenn
es
das
ist
Please,
let
me
know
Bitte,
lass
es
mich
wissen
If
this
ain't
love
Wenn
das
keine
Liebe
ist
You'd
better
let
me
go
Lässt
du
mich
besser
gehen
If
this
is
it
Wenn
es
das
ist
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen
If
this
ain't
love,
baby
Wenn
das
keine
Liebe
ist,
Baby
Just
say
so
(just
say
so)
Sag
es
einfach
(sag
es
einfach)
If
this
is
it
Wenn
es
das
ist
Please,
let
me
know
Bitte,
lass
es
mich
wissen
If
this
ain't
love
Wenn
das
keine
Liebe
ist
You'd
better
let
me
go
Lässt
du
mich
besser
gehen
If
this
is
it
Wenn
es
das
ist
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen
If
this
ain't
love,
baby
Wenn
das
keine
Liebe
ist,
Baby
Just
say
so
Sag
es
einfach
(If
this
is
it)
(Wenn
es
das
ist)
(Please,
let
me
know)
I
wanna
know
(Bitte,
lass
es
mich
wissen)
Ich
will's
wissen
(If
this
is
it)
If
this
is
it
(Wenn
es
das
ist)
Wenn
es
das
ist
(Please
let
me
know)
I
gotta
know
(Bitte
lass
es
mich
wissen)
Ich
muss
es
wissen
(If
this
is
it)
You
better
let
me
know
(Wenn
es
das
ist)
Lass
es
mich
besser
wissen
(Please
let
me
know)
(Bitte
lass
es
mich
wissen)
Just
say
so
Sag
es
einfach
(If
this
is
it,
please
let
me
know,
ooh)
(Wenn
es
das
ist,
bitte
lass
es
mich
wissen,
ooh)
(If
this
is
it,
please
let
me
know,
ooh)
(Wenn
es
das
ist,
bitte
lass
es
mich
wissen,
ooh)
(If
this
is
it,
please
let
me
know)
(Wenn
es
das
ist,
bitte
lass
es
mich
wissen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huey Lewis, John Victor Colla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.