Текст и перевод песни Huey Lewis - Once Upon A Time In New York City
Now
it′s
always
once
upon
a
time
Теперь
это
всегда
было
когда
то
давным
давно
In
New
York
City
В
Нью-Йорке.
It's
a
big
old,
bad
old,
tough
old
town,
it′s
true
Это
большой
старый,
плохой,
жестокий
Старый
город,
это
правда.
But
beginnings
are
contagious
there
Но
начинания
там
заразительны.
They're
always
setting
stages
there
Там
всегда
устраивают
сцены.
They're
always
turning
pages
there
for
you
Они
всегда
переворачивают
страницы
для
тебя.
So,
Oliver,
don′t
be
scared
Так
что,
Оливер,
не
бойся.
Though
yesterday
no
one
cared
Хотя
вчера
это
никого
не
волновало
They′re
getting
your
place
prepared
Они
готовят
твое
место.
Where
you
want
to
be
Где
ты
хочешь
быть?
'Cause
a
dream′s
no
crime
Потому
что
мечта-это
не
преступление
.
Not
once
upon
a
time
Не
однажды.
Once
upon
a
time
in
New
York
City
Однажды
в
Нью-Йорке
...
Ain't
it
great
the
way
it
all
begins
in
New
York
City?
Разве
не
здорово,
как
все
начинается
в
Нью-Йорке?
Right
away
you′re
making
time
and
making
friends
Прямо
сейчас
ты
находишь
время
и
заводишь
друзей.
No
one
cares
where
you
were
yesterday
Никого
не
волнует,
где
ты
был
вчера.
If
they
pick
you
out
you're
on
your
way
Если
они
выберут
тебя,
ты
уже
в
пути.
To
a
once
upon
a
time
that
never
ends
За
то,
что
было
когда-то,
что
никогда
не
кончится.
So,
Oliver,
don′t
be
shy
Так
что,
Оливер,
не
стесняйся.
Get
out
there,
let
go
and
try
Убирайся
отсюда,
отпусти
и
попробуй.
Believing
that
you're
the
guy
Верить,
что
ты
тот
самый
парень.
They're
dying
to
see
Они
до
смерти
хотят
это
увидеть.
Keep
your
dream
alive
Сохрани
свою
мечту
живой.
Dreaming
is
still
how
the
strong
survive
Сновидения
- это
все
еще
способ
выживания
сильных.
Once
upon
a
time
in
New
York
City
Однажды
в
Нью-Йорке
...
If
it′s
always
once
upon
a
time
Если
это
всегда
было
когда
то
давным
давно
In
New
York
City
В
Нью-Йорке.
Why
does
nightfall
find
you
feeling
so
alone?
Почему
с
наступлением
ночи
ты
чувствуешь
себя
таким
одиноким?
How
could
anyone
stay
starry
eyed
Как
кто-то
может
оставаться
мечтательным?
When
it′s
raining
cats
and
dogs
outside
Когда
на
улице
льет
дождь
кошки
и
собаки
And
the
rain
is
saying,
"Now
you're
on
your
own"?
И
дождь
говорит:
"Теперь
ты
сам
по
себе"?
So,
Oliver,
don′t
be
scared
Так
что,
Оливер,
не
бойся.
Though
yesterday
no
one
cared
Хотя
вчера
это
никого
не
волновало
They're
getting
your
place
prepared
Они
готовят
твое
место.
Where
you
want
to
be
Где
ты
хочешь
быть?
Keep
your
dream
alive
Сохрани
свою
мечту
живой.
Dreaming
is
still
how
the
strong
survive
Сновидения
- это
все
еще
способ
выживания
сильных.
Once
upon
a
time
in
New
York
City
Однажды
в
Нью-Йорке
...
Keep
your
dream
alive
Сохрани
свою
мечту
живой.
Dreaming
is
still
how
the
strong
survive
Сновидения
- это
все
еще
способ
выживания
сильных.
Once
upon
a
time
in
New
York
City
Однажды
в
Нью-Йорке
...
Keep
your
dream
alive
Сохрани
свою
мечту
живой.
Dreaming
is
still
how
the
strong
survive
Сновидения
- это
все
еще
способ
выживания
сильных.
Once
upon
a
time
in
New
York
City
Однажды
в
Нью-Йорке
...
And
it′s
always
once
upon
a
time
И
это
всегда
было
однажды.
In
New
York
City
В
Нью-Йорке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Mann, Howard Ashman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.