Huge L - Narsissi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Huge L - Narsissi




Narsissi
Нарцисс
Narsissi, se menee näin Yksi vuoteel, ei oo puhelin soinu vuoteen,
Нарцисс, вот так все происходит. Один в постели, телефон не звонил уже год,
Särkyny peili peilaa mun luonteen Huonees ihminen kaunis,
Разбитое зеркало отражает мою сущность. В комнате человек красивый,
Tyhjyyteen kuolee maailman vauhdis Vapaa ku lintu, eiku lepakko,
В пустоте умирает в бешеном ритме мира. Свободен как птица, нет, как летучая мышь,
Haluun perheen mis oisin erakko Ajan pyöräl siel mis rekat on, v
Хочу семью, в которой был бы отшельником. На колесе времени там, где грузовики,
Iimesen siel mis ne ekat on Pillerit ei muuta ajatust,
Смотрю туда, где они впервые появились. Таблетки не меняют мысли,
Pakastus, itken jos mun ympärillä oleville paskaa tapahtuu Tuu tänne
Заморозка, плачу, если с теми, кто вокруг меня, происходит дерьмо. Иди сюда,
Mun kainaloon, vaik kusipäähän sulle aina oon itken sun puolest
В мои объятия, хоть я всегда для тебя козёл. Я плачу за тебя,
Heti ku sun suruun liitetään mun huomisen huolet Oisin ollu hoidos, m
Как только к твоей печали добавляются мои завтрашние заботы. Я бы позаботился,
Ut se oli yhest puhelin soitost kii (sä oot nii vääräs) oon se
Но это было из-за одного телефонного звонка (ты такая неправильная). Я тот,
Kuka kääntää pääs ja ittes peilist jälleen vääränä näät Tilaisuuden
Кто поворачивает голову и снова видит себя в зеркале искаженным. При возможности
Tullen ota pari ku voit,
Возьми пару, если можешь,
äläkä itke et manipuloin oon ihmisenä
И не плачь, что я манипулирую. Я как человек
Parempi ku sä, ymmärrätsä, et voi olla
Лучше, чем ты, понимаешь? Ты не можешь быть мной.
Oon komea nuori, kova kuorinen,
Я красивый молодой, с твердой скорлупой,
Ylihuomen parempi ku huominen Peilin eteen nääntyny, o
Послезавтра лучше, чем завтра. Перед зеркалом измученный,
Hi kulkies peilikuva ei kääntyny Tähä
С волосами дыбом, отражение не повернулось. Здесь
Jääny, ei tää päättyny nii hyvin, käännyn.
Остался, это не закончилось хорошо, поворачиваюсь.
Kato näit todistuksii, kilpamitaleit,
Смотри на эти доказательства, спортивные медали,
Su sormust - paljo siinon timanttei Kato tätä, tota, v
Твое кольцо - сколько там бриллиантов? Смотри на это, на то,
Aik ne on meijän hyllys ne on mun, älä ota Se on paras, parempi, mi
Ведь они на нашей полке, они мои, не трогай. Это лучшее, лучше, чем
Alas, alempi, sinä Mullon pää täynnä minää, siksen
Внизу, ниже, ты. У меня голова полна собой, поэтому
Pidä yhtään mitään minään Keskustelu aneeminen, sun ka
Ничего не считаю ничем. Разговор анемичный, твой
Veris on mulle niin kateellinen Ku teen kaiken salee ite,
Парень так мне завидует,
Ato heijastusta kaunist itkien Peilin ees
Ведь я все делаю, наверное, сам. Смотрю на отражение, плача красиво. Перед зеркалом я
Oon hyvä tyyppi, kuka omist virheist sua syytti
Хороший парень, кто обвинил тебя в своих ошибках?
Su jutut laiskoi, ku lukis karvisest vitsin,
Твои разговоры ленивые, как читать плоскую шутку,
Nään peilin palasist narsistin vissii Seinä on mun bändi kuva, ku
Вижу в осколках зеркала, кажется, нарцисса. На стене фото моей группы, как
Charlien enkelit ilman niit ämmii mukan otan kaikest krediittii, m
Ангелы Чарли без этих баб. Я беру все заслуги,
Ua suurennuslasil sun valokuvast etittii Mun mielest se meni nii,
Под увеличительным стеклом твою фотографию рассматривали. По-моему, все было так,
oon aina oikees, eli siis vittu pliis 24 tuntia sun vika,
Я всегда прав, то есть, блин, пожалуйста. 24 часа твоя вина,
Ku mun vika se ei oo kumminkaa Oon sylikummin,
Хотя моей вины тут нет вообще. Я заботливый,
Ku oon ainoo suvus kuka jaksaa pitää sitä pentuu sylis yli tunnin
Ведь я единственный в семье, кто может держать этого щенка на руках больше часа.
oon hieno mies,
Я отличный мужчина,
Mun psyyke ku mierontie- tie Kiero viel,
Моя психика как Кривая дорога. Еще кривая,
Mut sen suoristan - rakastan sua ku oon tullu huorista
Но я ее выпрямлю - люблю тебя, как вернулся от шлюх.
Oon komea nuori, kova kuorinen,
Я красивый молодой, с твердой скорлупой,
Ylihuomen parempi ku huominen Peilin eteen nääntyny, o
Послезавтра лучше, чем завтра. Перед зеркалом измученный,
Hi kulkies peilikuva ei kääntyny Tähä jääny, ei
С волосами дыбом, отражение не повернулось. Здесь остался, это не
ä päättyny nii hyvin, käännyn näännyn, nään va
Закончилось хорошо, поворачиваюсь. Я измучен, вижу только
An päädyn, kun sisältä päin jäädyn
Тупик, когда изнутри замерзаю.
Annan sulle lisätöit, j
Даю тебе дополнительную работу,
A ku otat kiitosta sut mitätöin Sua lahjal lähestyn, pel
А когда ты принимаешь похвалу, я тебя обесцениваю. К твоему подарку приближаюсь, боюсь
Käl lahjapaperil,
Только оберточной бумаги,
sun elämäs väheksyn Voin hyvin ku on ongelmii, kaik
Я твою жизнь принижаю. Мне хорошо, когда есть проблемы, все
Ki duunifrendit mua dorkempii kaipaan kilpailuu, ihailuu,
Коллеги глупее меня. Я жажду соревнования, восхищения,
Muiden kustannuksel pilailuu Perheasunto mun yksiö,
За счет других издевательства. Семейная квартира - моя однушка,
oon yksilö täs Täytä mun tyhjiö, tai s
Я индивидуалист здесь. Заполни мою пустоту, или
Iirrän kipuu teihin, viltää sirpale, vitun peili
Перенесу боль на вас, уклоняясь от осколка, чертово зеркало.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.