Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You Disenchanted
Bist du ernüchtert
Are
you
disenchanted,
disenchanted
with
life?
Bist
du
ernüchtert,
vom
Leben
ernüchtert?
Can
you
find
the
rainbow
you
are
always
dreaming
of?
Kannst
du
den
Regenbogen
finden,
von
dem
du
immer
träumst?
Why
doesn't
love
appear,
or
do
you
suppose
Warum
zeigt
sich
die
Liebe
nicht,
oder
vermutest
du
vielleicht,
Love
is
right
here
under
your
nose?
dass
die
Liebe
direkt
vor
deiner
Nase
ist?
Are
you
disenchanted,
is
your
heart
out
of
touch?
Bist
du
ernüchtert,
ist
dein
Herz
nicht
mehr
empfänglich?
Are
you,
chance
is
maybe,
chasing
rainbows
too
much?
Jagst
du
vielleicht
Regenbögen
zu
sehr
nach?
Open
your
eyes
and
you'll
find
the
way,
Öffne
deine
Augen
und
du
wirst
den
Weg
finden,
And
love
will
enchant
you
someday!
Und
die
Liebe
wird
dich
eines
Tages
verzaubern!
Open
your
eyes
and
you'll
find
the
way,
Öffne
deine
Augen
und
du
wirst
den
Weg
finden,
And
love
will
enchant
you
someday!
Und
die
Liebe
wird
dich
eines
Tages
verzaubern!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Rasch, Dorothy Wayne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.