Hugh Jackman feat. Russell Crowe - The Confrontation - перевод текста песни на немецкий

The Confrontation - Hugh Jackman , Russell Crowe перевод на немецкий




The Confrontation
Die Konfrontation
Valjean, at last
Valjean, endlich
We see each other plain
Sehen wir uns klar und deutlich
Monsieur le Maire
Monsieur le Maire
You'll wear a different chain
Ihr werdet eine andere Kette tragen
Before you say another word, Javert
Bevor Ihr noch ein Wort sagt, Javert
Before you chain me up like a slave again
Bevor Ihr mich wieder wie einen Sklaven anlegt
Listen to me, there is something I must do
Hört mir zu, ich muss etwas tun
This woman leaves behind a suffering child
Diese Frau hinterlässt ein leidendes Kind
There is none but me who can intercede
Es gibt niemanden außer mir, der vermitteln kann
In Mercy's name, three days are all I need
Im Namen der Barmherzigkeit, drei Tage sind alles, was ich brauche
Then I'll return, I pledge my word
Dann kehre ich zurück, ich schwöre es
That I'll return
Dass ich zurückkehre
You must think me mad
Ihr müsst mich für verrückt halten
I've hunted you across the years
Ich habe Euch über Jahre hinweg gejagt
Men like you can never change
Männer wie Ihr ändern sich nie
A man such as you
Ein Mann wie Ihr
(Men like me can never change) Believe of me what you will
(Männer wie ich ändern sich nie) Glaubt von mir, was Ihr wollt
(Men like me can never change) There is a duty that I'm sworn to do
(Männer wie ich ändern sich nie) Es gibt eine Pflicht, die ich geschworen habe zu erfüllen
(No) You know nothing of my life
(Nein) Ihr wisst nichts von meinem Leben
(24601) All I did was steal some bread
(24601) Alles, was ich tat, war, etwas Brot zu stehlen
(My duty's to the law, you have no rights) You know nothing of the world
(Meine Pflicht ist dem Gesetz, Ihr habt keine Rechte) Ihr wisst nichts von der Welt
(Come with me 24601) You would sooner see me dead
(Komm mit mir, 24601) Ihr würdet mich lieber tot sehen
(Now the wheel has turned around) But not before I see this justice done
(Jetzt hat sich das Rad gedreht) Aber nicht, bevor ich sehe, dass Gerechtigkeit geschieht
(Jean Valjean is nothing now)
(Jean Valjean ist jetzt nichts)
(Dare you talk to me of crime) I am warning you Javert
(Wagt Ihr es, mit mir über Verbrechen zu sprechen?) Ich warne Euch, Javert
(And the price you had to pay) I'm a stronger man by far
(Und den Preis, den Ihr zahlen musstet) Ich bin ein viel stärkerer Mann
(Every man is born in sin) There is power in me yet
(Jeder Mensch wird in Sünde geboren) Es liegt noch Kraft in mir
(Every man must choose his way) My race is not yet run
(Jeder Mensch muss seinen Weg wählen) Mein Rennen ist noch nicht gelaufen
You know nothing of Javert
Ihr wisst nichts von Javert
I was born inside a jail
Ich wurde in einem Gefängnis geboren
I was born with scum like you
Ich wurde mit Abschaum wie Euch geboren
I am from the gutter too
Ich komme auch aus der Gosse





Авторы: Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-claude Lucchetti Mourou, Alex Maria Johan Callier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.