Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Confrontation
Die Konfrontation
Valjean,
at
last
Valjean,
endlich
We
see
each
other
plain
Sehen
wir
uns
klar
und
deutlich
Monsieur
le
Maire
Monsieur
le
Maire
You'll
wear
a
different
chain
Ihr
werdet
eine
andere
Kette
tragen
Before
you
say
another
word,
Javert
Bevor
Ihr
noch
ein
Wort
sagt,
Javert
Before
you
chain
me
up
like
a
slave
again
Bevor
Ihr
mich
wieder
wie
einen
Sklaven
anlegt
Listen
to
me,
there
is
something
I
must
do
Hört
mir
zu,
ich
muss
etwas
tun
This
woman
leaves
behind
a
suffering
child
Diese
Frau
hinterlässt
ein
leidendes
Kind
There
is
none
but
me
who
can
intercede
Es
gibt
niemanden
außer
mir,
der
vermitteln
kann
In
Mercy's
name,
three
days
are
all
I
need
Im
Namen
der
Barmherzigkeit,
drei
Tage
sind
alles,
was
ich
brauche
Then
I'll
return,
I
pledge
my
word
Dann
kehre
ich
zurück,
ich
schwöre
es
That
I'll
return
Dass
ich
zurückkehre
You
must
think
me
mad
Ihr
müsst
mich
für
verrückt
halten
I've
hunted
you
across
the
years
Ich
habe
Euch
über
Jahre
hinweg
gejagt
Men
like
you
can
never
change
Männer
wie
Ihr
ändern
sich
nie
A
man
such
as
you
Ein
Mann
wie
Ihr
(Men
like
me
can
never
change)
Believe
of
me
what
you
will
(Männer
wie
ich
ändern
sich
nie)
Glaubt
von
mir,
was
Ihr
wollt
(Men
like
me
can
never
change)
There
is
a
duty
that
I'm
sworn
to
do
(Männer
wie
ich
ändern
sich
nie)
Es
gibt
eine
Pflicht,
die
ich
geschworen
habe
zu
erfüllen
(No)
You
know
nothing
of
my
life
(Nein)
Ihr
wisst
nichts
von
meinem
Leben
(24601)
All
I
did
was
steal
some
bread
(24601)
Alles,
was
ich
tat,
war,
etwas
Brot
zu
stehlen
(My
duty's
to
the
law,
you
have
no
rights)
You
know
nothing
of
the
world
(Meine
Pflicht
ist
dem
Gesetz,
Ihr
habt
keine
Rechte)
Ihr
wisst
nichts
von
der
Welt
(Come
with
me
24601)
You
would
sooner
see
me
dead
(Komm
mit
mir,
24601)
Ihr
würdet
mich
lieber
tot
sehen
(Now
the
wheel
has
turned
around)
But
not
before
I
see
this
justice
done
(Jetzt
hat
sich
das
Rad
gedreht)
Aber
nicht,
bevor
ich
sehe,
dass
Gerechtigkeit
geschieht
(Jean
Valjean
is
nothing
now)
(Jean
Valjean
ist
jetzt
nichts)
(Dare
you
talk
to
me
of
crime)
I
am
warning
you
Javert
(Wagt
Ihr
es,
mit
mir
über
Verbrechen
zu
sprechen?)
Ich
warne
Euch,
Javert
(And
the
price
you
had
to
pay)
I'm
a
stronger
man
by
far
(Und
den
Preis,
den
Ihr
zahlen
musstet)
Ich
bin
ein
viel
stärkerer
Mann
(Every
man
is
born
in
sin)
There
is
power
in
me
yet
(Jeder
Mensch
wird
in
Sünde
geboren)
Es
liegt
noch
Kraft
in
mir
(Every
man
must
choose
his
way)
My
race
is
not
yet
run
(Jeder
Mensch
muss
seinen
Weg
wählen)
Mein
Rennen
ist
noch
nicht
gelaufen
You
know
nothing
of
Javert
Ihr
wisst
nichts
von
Javert
I
was
born
inside
a
jail
Ich
wurde
in
einem
Gefängnis
geboren
I
was
born
with
scum
like
you
Ich
wurde
mit
Abschaum
wie
Euch
geboren
I
am
from
the
gutter
too
Ich
komme
auch
aus
der
Gosse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-claude Lucchetti Mourou, Alex Maria Johan Callier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.