Hugh Masekela - Stimela (Coal Train) - перевод текста песни на немецкий

Stimela (Coal Train) - Hugh Masekelaперевод на немецкий




Stimela (Coal Train)
Stimela (Kohlezug)
There is a train that comes from Namibia and Malawi
Da ist ein Zug, der aus Namibia und Malawi kommt.
There is a train that comes from Zambia and Zimbabwe,
Da ist ein Zug, der aus Sambia und Simbabwe kommt.
There is a train that comes from Angola and Mozambique,
Da ist ein Zug, der aus Angola und Mosambik kommt.
From Lesotho, from Botswana, from Swaziland,
Aus Lesotho, aus Botswana, aus Swasiland.
From all the hinterland of Southern and Central Africa.
Aus dem gesamten Hinterland des südlichen und zentralen Afrikas.
This train carries young and old, African men
Dieser Zug befördert junge und alte afrikanische Männer,
Who are conscripted to come and work on contract
die zwangsverpflichtet werden, um auf Vertrag zu arbeiten,
In the golden mineral mines of Johannesburg
in den goldenen Mineralminen von Johannesburg
And its surrounding metropolis, sixteen hours or more a day
und seiner umliegenden Metropole, sechzehn Stunden oder mehr am Tag,
For almost no pay.
für fast keinen Lohn.
Deep, deep, deep down in the belly of the earth
Tief, tief, tief unten im Bauch der Erde,
When they are digging and drilling that shiny mighty evasive stone,
wenn sie diesen glänzenden, mächtigen, schwer fassbaren Stein graben und bohren,
Or when they dish that mish mesh mush food
oder wenn sie diesen Mischmasch-Fraß
Into their iron plates with the iron shank.
mit dem Eisenschaft in ihre Eisenplatten schaufeln.
Or when they sit in their stinking, funky, filthy,
Oder wenn sie in ihren stinkenden, abgefuckten, schmutzigen,
Flea-ridden barracks and hostels.
von Flöhen befallenen Baracken und Unterkünften sitzen.
They think about the loved ones they may never see again
Sie denken an ihre Liebsten, die sie vielleicht nie wiedersehen, meine Holde,
Because they might have already been forcibly removed
weil sie vielleicht schon gewaltsam entfernt wurden
From where they last left them
von dort, wo sie sie zuletzt verlassen haben,
Or wantonly murdered in the dead of night
oder mutwillig ermordet wurden in der Nacht,
By roving, marauding gangs of no particular origin,
von umherziehenden, marodierenden Banden ohne bestimmte Herkunft,
We are told.
wird uns gesagt.
They think about their lands, their herds
Sie denken an ihr Land, ihre Herden,
That were taken away from them
die ihnen weggenommen wurden,
With a gun, bomb, and the teargas, the gatling and the cannon.
mit einer Waffe, Bombe und dem Tränengas, der Gatling und der Kanone.
And when they hear that Choo-Choo train
Und wenn sie diesen Tschu-Tschu-Zug hören,
A-chugging, and a pumping, and a smoking, and a pushing,
wie er tuckert und pumpt und raucht und schiebt,
A pumping, a crying and a steaming and a chugging and a whooo whooo!
wie er pumpt, weint und dampft und tuckert und wuuu wuuu!
They always cuss, and they curse the coal train,
Sie fluchen immer, und sie verfluchen den Kohlezug,
The coal train that brought them to Johannesburg. Whooo whooo!
den Kohlezug, der sie nach Johannesburg brachte. Wuuu wuuu!
Stimela
Stimela
Sihamba ngamalahle
Wir fahren mit Kohle
Sivel' eTalakubayi
Wir kommen aus Talakubayi
Sangilahla kwaGuqa
Hat mich in Guqa abgesetzt
Bathi sizoba amalahle.
Sie sagten, wir werden Kohle sein.
Iyohhh...
Iyohhh...
(Stimela)
(Stimela)
Sidl' inyol' enkomponi.
Wir essen Dreck in der Verbindung.
(Stimela!)
(Stimela!)
Sihleli njengezinja, siyelele mame
Wir sitzen wie Hunde, wir wimmern, Mama,
Emikodini, babe
In den Minen, Papa.
Sikhalel' izihlobo zethu
Wir weinen um unsere Verwandten
(Masibuyele le! eTalakubayi)
(Lasst uns zurückkehren! Nach Talakubayi)
Sikhalel' izingane zethu wololo!
Wir weinen um unsere Kinder, wololo!
(Masibuyele le! eTalakubayi)
(Lasst uns zurückkehren! Nach Talakubayi)
Sikhalel' abazali bethu!
Wir weinen um unsere Eltern!
(Masibuyele le! eTalakubayi)
(Lasst uns zurückkehren! Nach Talakubayi)
Sikhalel' abafazi bethu, sithi
Wir weinen um unsere Frauen und sagen
Yelele yelele yelele yelele yelele
Yelele yelele yelele yelele yelele
(Masibuyele le! eTalakubayi)
(Lasst uns zurückkehren! Nach Talakubayi)
Stimela
Stimela
Sihamba ngamalahle,
Wir fahren mit Kohle,
Sivel' eTalakubayi.
Wir kommen aus Talakubayi.
Helele bathi Stimela mawo
Helele, sie sagen Stimela, meine Güte
Stimela
Stimela
Sihamba ngamalahle,
Wir fahren mit Kohle,
Sivel' eTalakubayi.
Wir kommen aus Talakubayi.
Stimela!
Stimela!
Sihamba ngamalahle,
Wir fahren mit Kohle,
Sivel' eTalakubayi.
Wir kommen aus Talakubayi.





Авторы: Hugh Masekela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.