Текст и перевод песни Hugh Masekela - Stimela (The Coal Train) (Live)
There
is
a
train
that
comes
from
Namibia
and
Malawi
Есть
поезд,
который
идет
из
Намибии
и
Малави.
There
is
a
train
that
comes
from
Zambia
and
Zimbabwe,
Есть
поезд,
который
идет
из
Замбии
и
Зимбабве.
There
is
a
train
that
comes
from
Angola
and
Mozambique,
Есть
поезд,
который
идет
из
Анголы
и
Мозамбика,
From
Lesotho,
from
Botswana,
from
Zwaziland,
Из
Лесото,
из
Ботсваны,
из
Цвазиленда.
From
all
the
hinterland
of
Southern
and
Central
Africa.
Из
глубинки
Южной
и
Центральной
Африки.
This
train
carries
young
and
old,
African
men
Этот
поезд
везет
молодых
и
старых
африканцев.
Who
are
conscripted
to
come
and
work
on
contract
Кого
призывают
работать
по
контракту
In
the
golden
mineral
mines
of
Johannesburg
В
золотых
рудниках
Йоханнесбурга.
And
its
surrounding
metropolis,
sixteen
hours
or
more
a
И
окружающий
его
мегаполис,
шестнадцать
часов
или
больше.
For
almost
no
pay.
Почти
без
оплаты.
Deep,
deep,
deep
down
in
the
belly
of
the
earth
Глубоко,
глубоко,
глубоко
в
чреве
земли.
When
they
are
digging
and
drilling
that
shiny
mighty
Когда
они
копают
и
сверлят
этот
блестящий
могучий
Evasive
stone,
Уклончивый
камень,
Or
when
they
dish
that
mish
mesh
mush
food
Или
когда
они
подают
эту
мешковатую
кашу
Into
their
iron
plates
with
the
iron
shank.
В
их
железные
тарелки
с
железным
хвостовиком.
Or
when
they
sit
in
their
stinking,
funky,
filthy,
Или
когда
они
сидят
в
своих
вонючих,
вонючих,
грязных
...
Flea-ridden
barracks
and
hostels.
Бараки
и
общежития,
кишащие
блохами.
They
think
about
the
loved
ones
they
may
never
see
again
Они
думают
о
любимых,
которых
могут
больше
никогда
не
увидеть.
Because
they
might
have
already
been
forcibly
removed
Потому
что,
возможно,
их
уже
насильно
удалили.
From
where
they
last
left
them
С
того
места,
где
они
оставили
их
в
последний
раз.
Or
wantonly
murdered
in
the
dead
of
night
Или
беспричинно
убит
глубокой
ночью
By
roving,
marauding
gangs
of
no
particular
origin,
Бродячими,
мародерствующими
бандами
без
определенного
происхождения.
We
are
told.
they
think
about
their
lands,
their
herds
Нам
говорят:
они
думают
о
своих
землях,
о
своих
стадах.
That
were
taken
away
from
them
Которые
у
них
отняли
With
a
gun,
bomb,
teargas
and
the
cannon.
С
пушкой,
бомбой,
слезоточивым
газом
и
пушкой.
And
when
they
hear
that
Choo-Choo
train
И
когда
они
услышат
этот
поезд
Чу-Чу
...
They
always
curse,
curse
the
coal
train,
Они
всегда
проклинают,
проклинают
поезд
с
углем.
The
coal
train
that
brought
them
to
Johannesburg.
Поезд
с
углем,
который
привез
их
в
Йоханнесбург.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugh Masekela, Emile Dernst, Diana Wynter Gordon
Альбом
Hope
дата релиза
01-02-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.