Leiðinni Til Þín -
Huginn
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leiðinni Til Þín
Auf dem Weg zu Dir
Ég
veit
hvert
ég
er
að
fara,
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
Er
á
leiðinni
til
þín
Ich
bin
auf
dem
Weg
zu
dir
Oftast
staldra
ég
of
lengi,
Oft
bleibe
ich
zu
lange,
Meira
en
bara
vín
Mehr
als
nur
beim
Wein
Stundum
viltu
stundum
ekki,
Manchmal
willst
du,
manchmal
nicht,
Komin
með
nóg
af
okkur
tveim
Du
hast
genug
von
uns
beiden
En
ég
vil
þig,
vil
þig,
vil
þig,
vil
þig,
vil
þig
Aber
ich
will
dich,
will
dich,
will
dich,
will
dich,
will
dich
Þú
veist
hvað
ég
vil
gera
Du
weißt,
was
ich
tun
will
Við
snertumst,
nuddumst
saman
kvikna
bál
Wir
berühren
uns,
reiben
uns
aneinander,
entfachen
ein
Feuer
Hugs'um
þig,
um
þig,
um
þig,
um
þig,
um
þig
Denke
an
dich,
an
dich,
an
dich,
an
dich,
an
dich
Tíminn
líður
ekki
hjörtum
slá
í
takt,
Die
Zeit
vergeht
nicht,
Herzen
schlagen
im
Takt,
Það
er
enginn
nema
við
Es
gibt
niemanden
außer
uns
Ég
vil
þig,
vil
þig,
vil
þig,
vil
þig,
vil
þig
Ich
will
dich,
will
dich,
will
dich,
will
dich,
will
dich
Yeah
yeah
mmmm
Yeah
yeah
mmmm
Yeah
yeah
mmmm,
úúúúúúúú
Yeah
yeah
mmmm,
úúúúúúúú
Yeah
yeah
mmmm
Yeah
yeah
mmmm
Yeah
yeah
mmmm,
úúúúúúúú
Yeah
yeah
mmmm,
úúúúúúúú
Langt
síðan
þú
sendir
síðast,
Lange
her,
dass
du
zuletzt
gesendet
hast,
Líka
síðan
ég
svaraði,
Auch
seit
ich
geantwortet
habe,
Veit
þú
ert
orðin
þreytt
á
að
bíða,
Ich
weiß,
du
bist
es
leid
zu
warten,
Heldur
að
ég
sé
með
annari,
Denkst,
dass
ich
mit
einer
anderen
bin,
En
það
ert
þú
sem
ég
vil,
Aber
du
bist
es,
die
ich
will,
Hringdu
ef
þú
ert
til
Ruf
an,
wenn
du
bereit
bist
Ég
vil
þig,
vil
þig,
vil
þig,
vil
þig,
vil
þig
Ich
will
dich,
will
dich,
will
dich,
will
dich,
will
dich
Þú
veist
hvað
ég
vil
gera,
Du
weißt,
was
ich
tun
will,
Við
snertumst,
nuddumst
saman
kvikna
bál
Wir
berühren
uns,
reiben
uns
aneinander,
entfachen
ein
Feuer
Hugs'um
þig,
um
þig,
um
þig,
um
þig,
um
þig
Denke
an
dich,
an
dich,
an
dich,
an
dich,
an
dich
Tíminn
líður
ekki
hjörtum
slá
í
takt,
Die
Zeit
vergeht
nicht,
Herzen
schlagen
im
Takt,
Það
er
enginn
nema
við
Es
gibt
niemanden
außer
uns
Ég
vil
þig,
vil
þig,
vil
þig,
vil
þig,
vil
þig
Ich
will
dich,
will
dich,
will
dich,
will
dich,
will
dich
Yeah
yeah
mmmm
Yeah
yeah
mmmm
Yeah
yeah
mmmm,
úúúúúúúú
Yeah
yeah
mmmm,
úúúúúúúú
Yeah
yeah
mmmm
Yeah
yeah
mmmm
Yeah
yeah
mmmm,
úúúúúúúú
Yeah
yeah
mmmm,
úúúúúúúú
Já
ég
veit
þú
veist
af
mér,
Ja,
ich
weiß,
du
weißt
von
mir,
Ég
er
ekkert
að
fara
nema
þú
komir
með,
Ich
gehe
nirgendwo
hin,
es
sei
denn,
du
kommst
mit,
Ég
þarf
ekki
að
svara,
ekkert
að
tala,
Ich
muss
nicht
antworten,
nichts
sagen,
Þú
veist,
ég
veit
af
þér,
af
þér,
af
þér
Du
weißt,
ich
weiß
von
dir,
von
dir,
von
dir
Yeah
yeah
mmmm
Yeah
yeah
mmmm
Yeah
yeah
mmmm,
úúúúúúúú
Yeah
yeah
mmmm,
úúúúúúúú
Yeah
yeah
mmmm
Yeah
yeah
mmmm
Yeah
yeah
mmmm,
úúúúúúúú
Yeah
yeah
mmmm,
úúúúúúúú
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larus Oern Arnarson, Huginn Frar Gudlaugsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.