Текст и перевод песни Hugo Arán - La Siesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
casa
es
un
vacío
de
humedad
The
house
is
an
emptiness
of
humidity
Fuera
aprieta
el
agosto
Outside,
August
presses
down
La
mesa
sin
quitar,
la
sobremesa
servida
The
table,
uncleared,
the
sobremesa
served
El
aliño
al
calor,
la
brisa
lenta,
lenta
The
dressing
in
the
heat,
the
breeze
slow,
slow
Moscas
que
giran
Moths
that
spin
Toda
la
urgencia
pasó,
dominical
limonero
All
the
urgency
has
passed,
Sunday
lemon
tree
La
tierra
cruje
de
sol
y
el
agua
corre
en
regueros
The
earth
crackles
with
sun
and
water
runs
in
streams
Era
de
siesta
el
rumor
Rumor
of
siesta
Y
queda
lejos
el
verano,
las
galeras
And
summer,
the
galleys
are
far
away
Las
espinas
de
pescado
The
fish
bones
Y
el
aviso
de
una
nube
matinal
And
the
warning
of
a
morning
cloud
Tan
breve
y
pasajera
So
brief
and
fleeting
Recorta
claros
de
luz
en
el
cristal
It
cuts
out
clearings
of
light
in
the
glass
Y
si
la
mañana
me
alumbra
And
if
morning
lights
me
up
Y
corren
desnudos
mis
pies
And
my
feet
run
barefoot
Corrige
mi
mala
costumbre
Correct
my
bad
habit
Hoy
iré
derecho
al
agua
Today
I'll
go
straight
to
the
water
Boca
en
almíbar
Mouth
in
syrup
Mi
memoria
está
tejida
en
una
red
My
memory
is
woven
in
a
net
Quemada
al
sol
del
puerto
Burned
in
the
sun
of
the
port
Y
queda
lejos
el
verano
And
summer
is
far
away
Tú
de
fiesta
y
tan
morena
You
at
the
party
and
so
dark
Yo
de
calle
y
tan
quemado
I
in
the
street
and
so
burned
Que
me
cuesta
caminar
That
I
can
hardly
walk
Detrás
del
burladero
Behind
the
burladero
Me
guardo
aquello
que
no
quiero
contar
I
keep
what
I
don't
want
to
tell
Y
si
la
mañana
me
alumbra
And
if
morning
lights
me
up
Y
corren
desnudos
mis
pies
And
my
feet
run
barefoot
Corrige
mi
mala
costumbre
Correct
my
bad
habit
Hoy
iré
derecho
al
agua
Today
I'll
go
straight
to
the
water
Boca
en
almíbar
Mouth
in
syrup
Mi
memoria
está
tejida
en
una
red
My
memory
is
woven
in
a
net
Quemada
al
sol
del
puerto
Burned
in
the
sun
of
the
port
Y
nada
que
me
aleje
tanto
And
nothing
to
take
me
so
far
away
Nada
que
me
haga
volver
Nothing
to
make
me
come
back
La
playa
se
llenó
de
asfalto
The
beach
filled
up
with
asphalt
Y
el
cemento
empaña
And
the
cement
steams
Planeo
en
llano
en
este
último
verano
que
dejé
I
glide
on
flat
land
on
this
last
summer
I
left
Parado
y
tan
ileso
Stopped
and
so
unharmed
Con
la
toalla
por
los
pies
With
the
towel
on
my
feet
Calado
hasta
los
huesos
Soaked
to
the
bone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Anuario
дата релиза
17-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.