Hugo Arán - La Siesta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hugo Arán - La Siesta




La Siesta
La Siesta
La casa es un vacío de humedad
Дом пуст, в нем лишь сырость и духота,
Fuera aprieta el agosto
На улице знойный август царит.
La mesa sin quitar, la sobremesa servida
Не убран стол, остатки обеда на нем,
El aliño al calor, la brisa lenta, lenta
Заправка в тепле, а бриз ленивый дует.
Moscas que giran
Мухи кружат.
Toda la urgencia pasó, dominical limonero
Все суета ушла, лимонник в покое цветет.
La tierra cruje de sol y el agua corre en regueros
Земля от солнца трещит, и вода по арыкам течет.
Era de siesta el rumor
Звон тишины, время сиесты.
Y queda lejos el verano, las galeras
И кажется далеким лето, галеры.
Las espinas de pescado
Рыбьи кости.
Y el aviso de una nube matinal
И весть о тучке утренней.
Tan breve y pasajera
Такой краткой и мимолетной.
Recorta claros de luz en el cristal
Она рисует светлые прогалы на стекле.
Y si la mañana me alumbra
И если утро озарит меня,
Y corren desnudos mis pies
И ноги мои босы побегут,
Corrige mi mala costumbre
Исправь мою дурную привычку,
Hoy iré derecho al agua
Я пойду прямо к воде.
Boca en almíbar
Уста в меду.
Mi memoria está tejida en una red
Моя память сплетена в сеть,
Quemada al sol del puerto
Выгоревшую на солнце порта.
Y queda lejos el verano
И кажется далеким лето.
de fiesta y tan morena
Ты на празднике, такая смуглая.
Yo de calle y tan quemado
Я на улице, такой загорелый,
Que me cuesta caminar
Что мне трудно идти.
Detrás del burladero
За баррикадами
Me guardo aquello que no quiero contar
Я прячу то, о чем не хочу говорить.
Y si la mañana me alumbra
И если утро озарит меня,
Y corren desnudos mis pies
И ноги мои босы побегут,
Corrige mi mala costumbre
Исправь мою дурную привычку,
Hoy iré derecho al agua
Я пойду прямо к воде.
Boca en almíbar
Уста в меду.
Mi memoria está tejida en una red
Моя память сплетена в сеть,
Quemada al sol del puerto
Выгоревшую на солнце порта.
Y nada que me aleje tanto
И ничто не может меня так отдалить,
Nada que me haga volver
Ничто не может меня вернуть назад.
La playa se llenó de asfalto
Пляж покрылся асфальтом,
Y el cemento empaña
И цемент заслоняет.
Planeo en llano en este último verano que dejé
Я пасую на ровном месте в это последнее лето, которое я оставил,
Parado y tan ileso
Стою такой невредимый,
Con la toalla por los pies
В полотенце, замотанном на ногах,
Calado hasta los huesos
Промокший до костей.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.