Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
cielo
se
ha
puesto
gris
Der
Himmel
ist
grau
geworden
Y
el
viento
sopla
sabroso
Und
der
Wind
weht
köstlich
En
estos
días
lluviosos
An
diesen
regnerischen
Tagen
Todos
se
ríen
de
mí
porque
me
gusta
salir
a
chapotear
por
los
pozos
Lachen
alle
über
mich,
weil
ich
gerne
rausgehe,
um
in
den
Pfützen
zu
planschen
Y
olvida
malas
ideas
Und
vergiss
schlechte
Gedanken
La
vida
ya
no
es
tan
fea
Das
Leben
ist
nicht
mehr
so
hässlich
Hay
un
perfume
muy
fino
Da
ist
ein
ganz
feines
Parfum
Para
empapar
el
pañuelo
Um
das
Taschentuch
zu
tränken
Es
el
reflejo
del
cielo
en
un
pozo
cristalino
Es
ist
das
Spiegelbild
des
Himmels
in
einer
kristallklaren
Pfütze
Y
olvida
malas
ideas
Und
vergiss
schlechte
Gedanken
La
vida
ya
no
es
tan
fea
Das
Leben
ist
nicht
mehr
so
hässlich
Lo
siento
sobre
mis
pies
Ich
spüre
es
auf
meinen
Füßen
Cómo
perfume
francés
Wie
französisches
Parfum
Lo
mismo
que
en
mi
niñez
Genauso
wie
in
meiner
Kindheit
Porque
las
aguas
oscuras
Denn
die
dunklen
Wasser
Aparecieron
después
Kamen
erst
später
Lo
siento
sobre
mis
pies
Ich
spüre
es
auf
meinen
Füßen
Cómo
perfume
francés
Wie
französisches
Parfum
Lo
mismo
que
mi
niñez
Genauso
wie
meine
Kindheit
Porque
las
aguas
oscuras
aparecieron
después
Denn
die
dunklen
Wasser
kamen
erst
später
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blanco Manzo Hugo Cesar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.