Hugo & Guilherme - A Última - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hugo & Guilherme - A Última




A Última
Последняя
Desencosta de mim
Отстань от меня.
Não sou mais nada seu
Я тебе больше не принадлежу.
Não força a intimidade
Не навязывай близость.
De mim você não arranca nem um arrepio de saudade
От тебя у меня даже мурашки по коже от тоски не пробегают.
A bagunça que você deixou tem alguém dando jeito
В беспорядке, который ты оставила, кто-то другой наводит порядок.
E a pessoa que do meu lado merece respeito
И человек, который сейчас рядом со мной, заслуживает уважения.
Nem abre a boca pra falar mal dela e botar defeito
Даже не смей говорить о ней плохо и искать в ней недостатки.
Você me deu saudade, ela me deu amor
Ты дала мне тоску, она дала мне любовь.
Você me deu ausência, ela veio e cuidou do meu coração
Ты дала мне одиночество, она пришла и позаботилась о моем сердце.
Coisa que você não fez
Чего ты не сделала.
E graças a ela, você é minha última ex
И благодаря ей, ты моя последняя бывшая.
Você me deu saudade, ela me deu amor
Ты дала мне тоску, она дала мне любовь.
Você me deu ausência, ela veio e cuidou do meu coração
Ты дала мне одиночество, она пришла и позаботилась о моем сердце.
Coisa que você não fez
Чего ты не сделала.
E graças a ela, você é minha última ex
И благодаря ей, ты моя последняя бывшая.
Na bagunça que você deixou tem alguém dando jeito
В беспорядке, который ты оставила, кто-то другой наводит порядок.
E a pessoa que do meu lado merece respeito
И человек, который сейчас рядом со мной, заслуживает уважения.
Nem abre a boca pra falar mal dela e botar defeito
Даже не смей говорить о ней плохо и искать в ней недостатки.
Você me deu saudade, ela me deu amor
Ты дала мне тоску, она дала мне любовь.
Você me deu ausência, ela veio e cuidou do meu coração
Ты дала мне одиночество, она пришла и позаботилась о моем сердце.
Coisa que você não fez
Чего ты не сделала.
E graças a ela, você é minha última ex
И благодаря ей, ты моя последняя бывшая.
Você me deu saudade, ela me deu amor
Ты дала мне тоску, она дала мне любовь.
Você me deu ausência, ela veio e cuidou do meu coração
Ты дала мне одиночество, она пришла и позаботилась о моем сердце.
Coisa que você não fez
Чего ты не сделала.
E graças a ela, você é minha última ex
И благодаря ей, ты моя последняя бывшая.
Você me deu ausência, ela veio e cuidou do meu coração
Ты дала мне одиночество, она пришла и позаботилась о моем сердце.
Coisa que você não fez
Чего ты не сделала.
E graças a ela, você é minha última ex
И благодаря ей, ты моя последняя бывшая.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.