Текст и перевод песни Hugo & Guilherme - A Última
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desencosta
de
mim
Отстань
от
меня.
Não
sou
mais
nada
seu
Я
тебе
больше
не
принадлежу.
Não
força
a
intimidade
Не
навязывай
близость.
De
mim
você
já
não
arranca
nem
um
arrepio
de
saudade
От
тебя
у
меня
даже
мурашки
по
коже
от
тоски
не
пробегают.
A
bagunça
que
você
deixou
tem
alguém
dando
jeito
В
беспорядке,
который
ты
оставила,
кто-то
другой
наводит
порядок.
E
a
pessoa
que
tá
do
meu
lado
merece
respeito
И
человек,
который
сейчас
рядом
со
мной,
заслуживает
уважения.
Nem
abre
a
boca
pra
falar
mal
dela
e
botar
defeito
Даже
не
смей
говорить
о
ней
плохо
и
искать
в
ней
недостатки.
Você
me
deu
saudade,
ela
me
deu
amor
Ты
дала
мне
тоску,
она
дала
мне
любовь.
Você
me
deu
ausência,
ela
veio
e
cuidou
do
meu
coração
Ты
дала
мне
одиночество,
она
пришла
и
позаботилась
о
моем
сердце.
Coisa
que
você
não
fez
Чего
ты
не
сделала.
E
graças
a
ela,
você
é
minha
última
ex
И
благодаря
ей,
ты
моя
последняя
бывшая.
Você
me
deu
saudade,
ela
me
deu
amor
Ты
дала
мне
тоску,
она
дала
мне
любовь.
Você
me
deu
ausência,
ela
veio
e
cuidou
do
meu
coração
Ты
дала
мне
одиночество,
она
пришла
и
позаботилась
о
моем
сердце.
Coisa
que
você
não
fez
Чего
ты
не
сделала.
E
graças
a
ela,
você
é
minha
última
ex
И
благодаря
ей,
ты
моя
последняя
бывшая.
Na
bagunça
que
você
deixou
tem
alguém
dando
jeito
В
беспорядке,
который
ты
оставила,
кто-то
другой
наводит
порядок.
E
a
pessoa
que
tá
do
meu
lado
merece
respeito
И
человек,
который
сейчас
рядом
со
мной,
заслуживает
уважения.
Nem
abre
a
boca
pra
falar
mal
dela
e
botar
defeito
Даже
не
смей
говорить
о
ней
плохо
и
искать
в
ней
недостатки.
Você
me
deu
saudade,
ela
me
deu
amor
Ты
дала
мне
тоску,
она
дала
мне
любовь.
Você
me
deu
ausência,
ela
veio
e
cuidou
do
meu
coração
Ты
дала
мне
одиночество,
она
пришла
и
позаботилась
о
моем
сердце.
Coisa
que
você
não
fez
Чего
ты
не
сделала.
E
graças
a
ela,
você
é
minha
última
ex
И
благодаря
ей,
ты
моя
последняя
бывшая.
Você
me
deu
saudade,
ela
me
deu
amor
Ты
дала
мне
тоску,
она
дала
мне
любовь.
Você
me
deu
ausência,
ela
veio
e
cuidou
do
meu
coração
Ты
дала
мне
одиночество,
она
пришла
и
позаботилась
о
моем
сердце.
Coisa
que
você
não
fez
Чего
ты
не
сделала.
E
graças
a
ela,
você
é
minha
última
ex
И
благодаря
ей,
ты
моя
последняя
бывшая.
Você
me
deu
ausência,
ela
veio
e
cuidou
do
meu
coração
Ты
дала
мне
одиночество,
она
пришла
и
позаботилась
о
моем
сердце.
Coisa
que
você
não
fez
Чего
ты
не
сделала.
E
graças
a
ela,
você
é
minha
última
ex
И
благодаря
ей,
ты
моя
последняя
бывшая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.