Текст и перевод песни Hugo & Guilherme - Pot-Pourri: Me Enganei / Um Anjo Não Mente / Eu Quero Ser a Vida Dela
Pot-Pourri: Me Enganei / Um Anjo Não Mente / Eu Quero Ser a Vida Dela
Pot-Pourri: I Was Wrong About You / An Angel Doesn't Lie / I Want to Be Her Life
Me
enganei
com
você
I
was
wrong
about
you
Pensei
que
fosse
amor
pra
vida
inteira
I
thought
it
was
love
for
life
Me
enganei
com
você
I
was
wrong
about
you
Eu
botei
fé,
caí
nessa
besteira
I
put
faith
in
you,
I
fell
for
this
nonsense
Fui
amante,
fui
amigo,
fui
fiel
I
was
a
lover,
I
was
a
friend,
I
was
loyal
Fiz
de
tudo
pra
você
viver
um
céu
I
did
everything
for
you
to
live
in
heaven
Você
foi
uma
mentira
You
were
a
lie
Deixa
de
estar
que
o
mundo
gira,
a
fila
anda
Stop
being,
the
world
spins,
the
queue
is
moving
O
que
você
fez
pra
mim
foi
covardia
What
you
did
to
me
was
cowardice
Uma
sacanagem
que
eu
não
merecia
A
dirty
trick
that
I
didn't
deserve
Quero
recomeçar
I
want
to
start
over
Já
não
vou
mais
chorar
I
won't
cry
anymore
Pra
você
fui
uma
chuva
passageira
For
you
I
was
a
passing
rain
Pra
você
eu
não
passei
de
brincadeira
For
you
I
was
just
a
joke
Pra
você
fui
só
um
amor
de
balada
For
you
I
was
just
a
love
from
a
party
Pra
você
o
meu
amor
não
vale
nada
For
you
my
love
is
worth
nothing
Me
enganou,
perfeita
vilã
de
novela
You
fooled
me,
a
perfect
villain
from
a
soap
opera
Encenou
e
quando
dei
por
mim
já
era
You
acted
and
when
I
realized
it
was
already
over
Corta
a
cena,
você
não
me
engana
mais
Cut
the
scene,
you
don't
fool
me
anymore
Vá
embora,
por
favor
me
deixa
em
paz
Go
away,
please
leave
me
alone
Olhei
pro
céu
I
looked
at
the
sky
Pedi
pra
Lua
te
encontrar
e
refletir
I
asked
the
Moon
to
find
you
and
reflect
Seu
rosto
novamente,
só
pra
eu
dormir
Your
face
again,
just
for
me
to
sleep
Te
olhando,
contemplando
teu
sorriso
Looking
at
you,
contemplating
your
smile
Parado,
ali
chorando
até
o
amanhecer
Standing
still,
crying
there
until
dawn
A
Lua
foi
embora,
foi
sem
me
dizer
The
Moon
went
away,
it
went
without
telling
me
E
agora?
O
que
eu
faço
se
eu
preciso
saber?
And
now?
What
do
I
do
if
I
need
to
know?
Será
que
a
Lua
se
escondeu
pra
não
me
ver
chorar?
Did
the
Moon
hide
so
it
wouldn't
see
me
cry?
Por
que
não
quis
me
ouvir,
e
teve
que
fugir
de
mim?
Why
didn't
you
want
to
listen
to
me,
and
had
to
run
away
from
me?
Será
que
Deus
tem
que
mandar
um
anjo
pra
falar
Does
God
have
to
send
an
angel
to
say
Se
eu
te
perdi
pra
sempre?
If
I
lost
you
forever?
Um
anjo
não
mente,
não
mente
An
angel
doesn't
lie,
doesn't
lie
Se
ela
é
mesmo
tudo
isso
que
me
falam
If
she
really
is
all
this
that
they
tell
me
Acho
que
perdi
o
meu
juízo
I
think
I
lost
my
mind
Não
consigo
parar
de
pensar
naquele
olhar
I
can't
stop
thinking
about
that
look
Naquele
sorriso
About
that
smile
Ela
tem
o
dom
de
enlouquecer
She
has
the
gift
of
driving
crazy
Todos
que
cruzarem
o
seu
caminho
Everyone
who
crosses
her
path
Um
doce
veneno,
sedução
A
sweet
poison,
seduction
No
coração,
com
toque
de
carinho
In
the
heart,
with
a
touch
of
affection
Linda
de
mais,
me
tira
a
paz
Too
beautiful,
takes
away
my
peace
Me
deixa
louco,
pra
mim
tanto
faz
Makes
me
crazy,
I
don't
care
E
só
seu
carinho
devolve
minha
paz
And
only
your
affection
brings
back
my
peace
Se
ela
é
da
vida
eu
quero
ser
a
vida
dela
If
she's
from
life,
I
want
to
be
her
life
Se
não
sabe
amar
eu
amo
por
mim
e
por
ela
If
she
doesn't
know
how
to
love,
I
love
for
me
and
for
her
Quem
pode
entender
a
voz
que
vem
do
coração
Who
can
understand
the
voice
that
comes
from
the
heart
Se
ele
grita
chora
implora
por
paixão
If
it
screams,
cries,
begs
for
passion
Se
ele
grita
chora
implora
por
paixão
If
it
screams,
cries,
begs
for
passion
Eu
me
rendo,
você
me
pegou
I
surrender,
you
got
me
Seu
amor
de
mim
não
sai
Your
love
doesn't
leave
me
É
demais
a
minha
dor
It's
too
much
my
pain
Hoje
estou
a
seus
pés
Today
I'm
at
your
feet
E
fugir
não
dá
mais
And
running
away
is
no
longer
possible
Essa
paixão
me
machucou
This
passion
hurt
me
Dentro
de
mim
um
grande
amor
ficou
Inside
me
a
great
love
remained
Meu
coração
você
feriu
You
hurt
my
heart
Me
enfeitiçou
de
amor,
depois
sumiu
You
enchanted
me
with
love,
then
disappeared
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Livsey, Racyne Dias, Mauro Gasperini, Mauricio Gasperini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.