Текст и перевод песни Hugo & Guilherme - Pot-Pourri: Vida de Cão / Taça de Pranto - Ao Vivo
Hoje
que
nóis
tá
de
frente
pro
vídeo
Сегодня
nois
tá
напротив
pro
видео
E
de
frente
pro
povo
И
напротив
pro
народа
De
frente
pro
povo
Напротив
pro
народа
Já
faz
tanto
tempo
que
tudo
acabou
Это
было
так
давно,
что
все
кончено
Mas
meu
coração
com
a
solidão
não
se
acostumou
Но
мое
сердце
с
одиночеством
не
привык
Eu
só
penso
nela,
não
tem
solução
Я
только
думаю
о
ней,
не
имеет
решения
Saudade
sufoca
o
dia
inteiro
Тоска
душит
весь
день
Quando
chega
a
noite
é
um
desespero
Когда
наступает
ночь,
это
отчаяние
Não
aguento
mais,
oh,
vida
de
cão
(e
aí?)
Я
терпеть
не
могу,
ах,
собачья
жизнь
(и
там?)
Dê
alguma
coisa
aí
pra
eu
beber
Дайте
что-то
там
для
меня,
чтобы
пить
Pois
já
não
consigo
me
controlar
Потому
что
уже
не
могу
контролировать
себя
(Não
tem
um
muié'
nessa
piscina,
bicho)
(Не
имеет
muié'
в
этом
бассейне,
шелкопряда)
Esse
amor
passou
todos
os
limites
(só
tem
marmanjo)
Эта
любовь
перешла
все
границы
(только
взрослый)
Eu
tô
precisando
desabafar
Я
никогда
нуждаются
в
вентиляционные
Dê
alguma
coisa
aí
pra
eu
beber
(não
se
preocupe,
não
se
preocupe)
Дайте
что-то
там,
а
мне
пить
(не
волнуйтесь,
не
волнуйтесь)
Não
se
preocupe
se
eu
chorar
(é
isso
aí)
Не
волнуйтесь,
если
я
плачу
(вот
и
все)
Tô
apaixonado,
desesperado
Я
страстный,
отчаянный
Eu
vou
ficar
maluco
se
ela
não
voltar
Я
буду
сумасшедшим,
если
она
не
вернется
Se
ela
não
voltar,
nóis
morre
uns
dias
depois
Если
она
не
вернется,
nois
умирает
несколько
дней
спустя
A
noite
é
tudo
solidão
em
mim
Ночью
все
во
мне
одиночества
Depois
que
o
nosso
amor
chegou
ao
fim
После
того,
что
нашей
любви
пришел
конец
Estrelas
no
céu
não
brilham
mais
Звезды
в
небе
не
сияют
больше
Sem
você
ficou
triste
assim
Без
вас
было
так
грустно
Madrugada,
neblina
de
saudade
Рассвет,
туман
тоски
Recordação,
tristeza
o
peito
invade
Напомним,
печаль
в
груди
вторгается
E
nesse
mundo
de
incerteza,
eu
vou
И
в
этом
мире
неопределенности,
я
буду
Chorando
a
dor,
lembrando,
amor,
que
acabou
В
слезах,
боли,
вспоминая,
и
любовь,
что
только
что
(Quem
sabe
canta,
vem)
(Кто
знает,
поет,
приходит)
Saudade
só
judia
madrugada,
noite
e
dia
Тоска
только
еврейской,
рассвет,
день
и
ночь
Sem
a
sua
companhia,
a
vida
não
tem
alegria
Без
вашей
компании,
на
жизнь
не
есть
радость
Coração
no
peito
chora
depois
que
ela
foi
embora
Сердце
в
груди
плачет
после
того,
как
она
ушла
(Deus,
Nossa
Senhora,
tá
demais
essa
agonia)
(Бог,
богородица,
не
переживайте
слишком
много,
это
агония)
Quem
vive
de
saudade
perdeu
a
felicidade
Кто
живет
тоски
потерял
счастье
Na
escuridão
da
vida
não,
não
tem
claridade
В
темноте,
в
жизни
нет
ясности
Taça
de
pranto
na
mesa,
brindando
com
a
tristeza
Кубок
плач
на
столе,
тостов
с
горя,
Deus,
quanta
incerteza,
sozinho
nessa
cidade
(Nossa
Senhora)
Боже,
сколько
неопределенности,
в
одиночку
в
этом
городе
(богоматери)
Derrubei
o
líquido
sagrado
Наконечником
жидкости
священный
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Livsey, Mauricio Gasperini, Racyne Dias, Mauro Gasperini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.