Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainda - Ao Vivo
Immer Noch - Live
E
ainda
que
eu
perdeste
a
memória
teria
o
coração
Und
selbst
wenn
ich
mein
Gedächtnis
verlöre,
hätte
ich
das
Herz
E
ainda
que
esse
parte
da
história
seja
solidão
Und
selbst
wenn
dieser
Teil
der
Geschichte
Einsamkeit
wäre
Eu
não
vou
deixar,
não
vou
desistir
de
nós
dois
Ich
werde
es
nicht
zulassen,
ich
werde
uns
beide
nicht
aufgeben
Já
tentei
encontrar
estrelas
no
céu
Ich
habe
schon
versucht,
Sterne
am
Himmel
zu
finden
Que
não
contassem
nossa
história
Die
nicht
unsere
Geschichte
erzählen
É
impossível
Es
ist
unmöglich
Os
sete
mares
sabem
sobre
nós
Die
sieben
Meere
wissen
von
uns
Os
cinco
continentes
cantam
nossa
canção
Die
fünf
Kontinente
singen
unser
Lied
Mas
nada
é
maior
do
que
tenho
guardado
Aber
nichts
ist
größer
als
das,
was
ich
bewahrt
habe
Aquele
seu
olhar,
nosso
primeiro
beijo
Jener
dein
Blick,
unser
erster
Kuss
A
primeira
vez
que
falamos
de
amor
Das
erste
Mal,
als
wir
von
Liebe
sprachen
Você
arrepiou
(você
arrepiou)
e
pra
mim
não
acabou
Du
bekamst
Gänsehaut
(du
bekamst
Gänsehaut)
und
für
mich
ist
es
nicht
vorbei
E
ainda
que
eu
perdeste
a
memória
teria
o
coração
Und
selbst
wenn
ich
mein
Gedächtnis
verlöre,
hätte
ich
das
Herz
E
ainda
que
esse
parte
da
história
seja
solidão
Und
selbst
wenn
dieser
Teil
der
Geschichte
Einsamkeit
wäre
Eu
não
vou
deixar,
não
vou
desistir
de
nós
dois...
Ich
werde
es
nicht
zulassen,
ich
werde
uns
beide
nicht
aufgeben...
Ainda
que
perdeste
a
memória
teria
o
coração
Und
selbst
wenn
ich
mein
Gedächtnis
verlöre,
hätte
ich
das
Herz
Ainda
que
esse
parte
da
história
seja
solidão
Und
selbst
wenn
dieser
Teil
der
Geschichte
Einsamkeit
wäre
Eu
não
vou
deixar,
não
vou
desistir
de
nós
dois...
Ich
werde
es
nicht
zulassen,
ich
werde
uns
beide
nicht
aufgeben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benicio Neto, Vincius Poeta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.