Hugo Henrique - Amor Proibido - перевод текста песни на немецкий

Amor Proibido - Hugo Henriqueперевод на немецкий




Amor Proibido
Verbotene Liebe
Aôh, trem!
Aôh, Wahnsinn!
Cadê
Wo ist
A mulher que eu conheci a um tempo atrás?
die Frau, die ich vor einiger Zeit kennengelernt habe?
Não quer mais me beijar
Will mich nicht mehr küssen
Quer dar uma de santinha, comigo não rola
Will die Heilige spielen, bei mir zieht das nicht
Eu não me preocupo, não
Ich mache mir keine Sorgen, nein
Pode ficar tranquila, não esquenta
Kannst ruhig bleiben, mach dir keinen Kopf
Até gostava de você daquele jeito
Ich mochte dich sogar auf diese Weise
A qualquer hora, não tinha problema
Jederzeit, es gab kein Problem
assim, vem!)
(Ja genau, komm!)
Eu quase não te reconheço mais
Ich erkenne dich fast nicht mehr
Eu quase esqueci o que ficou pra trás
Ich habe fast vergessen, was zurückblieb
Quase que eu deixo você voar
Fast hätte ich dich fliegen lassen
Mas o quase não deixou eu te deixar o quê?)
Aber das 'Fast' hat mich davon abgehalten, dich zu verlassen (Wie bitte?)
Amor seu proibido é bem melhor
Deine verbotene Liebe ist viel besser
Se eu te trocar, vai ser pior
Wenn ich dich austausche, wird es schlimmer sein
Para de bobeira, essa não é você
Hör auf mit dem Blödsinn, das bist nicht du
Aquela mulher, por que não voltar ser? o quê?)
Warum wirst du nicht wieder jene Frau? (Wie bitte?)
Amor seu proibido é bem melhor
Deine verbotene Liebe ist viel besser
E se eu te trocar, vai ser pior
Und wenn ich dich austausche, wird es schlimmer sein
Para de bobeira, essa não é você
Hör auf mit dem Blödsinn, das bist nicht du
Aquela mulher, por que não voltar ser?
Warum wirst du nicht wieder jene Frau?
E a-ha, a-iah
E a-ha, a-iah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Eu quase não te reconheço mais
Ich erkenne dich fast nicht mehr
Eu quase esqueci o que ficou pra trás
Ich habe fast vergessen, was zurückblieb
Quase que eu deixo você voar
Fast hätte ich dich fliegen lassen
Mas o quase não deixou eu te deixar
Aber das 'Fast' hat mich davon abgehalten, dich zu verlassen
Amor seu proibido é bem melhor
Deine verbotene Liebe ist viel besser
Se eu te trocar, vai ser pior
Wenn ich dich austausche, wird es schlimmer sein
Para de bobeira, essa não é você
Hör auf mit dem Blödsinn, das bist nicht du
Aquela mulher, por que não voltar ser? o quê?)
Warum wirst du nicht wieder jene Frau? (Wie bitte?)
Amor seu proibido é bem melhor
Deine verbotene Liebe ist viel besser
Se eu te trocar, vai ser pior
Wenn ich dich austausche, wird es schlimmer sein
Para de bobeira, essa não é você
Hör auf mit dem Blödsinn, das bist nicht du
Aquela mulher, por que não voltar ser?
Warum wirst du nicht wieder jene Frau?
Amor seu proibido é bem melhor
Deine verbotene Liebe ist viel besser
Se eu te trocar, vai ser pior
Wenn ich dich austausche, wird es schlimmer sein
E para de bobeira, essa não é você
Und hör auf mit dem Blödsinn, das bist nicht du
Aquela mulher, por que não voltar ser?
Warum wirst du nicht wieder jene Frau?
Amor seu proibido é bem melhor
Deine verbotene Liebe ist viel besser
Se eu te trocar, vai ser pior
Wenn ich dich austausche, wird es schlimmer sein
Para de bobeira, essa não é você
Hör auf mit dem Blödsinn, das bist nicht du
Aquela mulher, por que não voltar ser?
Warum wirst du nicht wieder jene Frau?
A-ha, a-iah!
A-ha, a-iah!
Valeu, gente!
Danke, Leute!





Авторы: Hugo Henrique, Phillipe Piccinini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.