Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Eu Te Amar
Lass mich dich lieben
Essa
música,
eu
quero
dedicar
a
meu
eterno
ídolo
Cristiano
Araújo
Dieses
Lied
möchte
ich
meinem
ewigen
Idol
Cristiano
Araújo
widmen
Ele
que
sempre
me
ajudou
a
vida
inteira,
sempre
me
deu
oportunidades
Er,
der
mir
mein
ganzes
Leben
lang
immer
geholfen
hat,
mir
immer
Gelegenheiten
gegeben
hat
E
eu
quero
homenageá-lo,
seja
aonde
ele
estiver
Und
ich
möchte
ihn
ehren,
wo
auch
immer
er
sein
mag
Eu
espero
que
vocês
gostem
dessa
homenagem
Ich
hoffe,
dass
euch
diese
Hommage
gefällt
Essa
música
que
eu
vou
cantar,
ele
gravou
e
eu
quero
dedicá-la
a
ele
Dieses
Lied,
das
ich
singen
werde,
hat
er
aufgenommen,
und
ich
möchte
es
ihm
widmen
Eu
não
aguento
mais
tanta
solidão
Ich
ertrage
so
viel
Einsamkeit
nicht
mehr
Chega
de
brincar
com
meu
coração
Hör
auf,
mit
meinem
Herzen
zu
spielen
Acabou
seu
tempo,
eu
já
tô
indo
embora
Deine
Zeit
ist
um,
ich
gehe
jetzt
Eu
te
dei
carinho,
você
disse
não
Ich
gab
dir
Zärtlichkeit,
du
sagtest
nein
Que
não
rolava
mais
a
nossa
paixão
Dass
unsere
Leidenschaft
nicht
mehr
lief
E
até
já
descobri
que
de
mim
você
já
nem
gostava
Und
ich
habe
sogar
herausgefunden,
dass
du
mich
gar
nicht
mehr
mochtest
E
não
se
esqueça
que
um
dia
o
jogo
pode
virar
Und
vergiss
nicht,
dass
sich
das
Spiel
eines
Tages
wenden
kann
Que
hoje
eu
posso
estar
aqui
e
amanhã,
sei
lá
Dass
ich
heute
hier
sein
kann
und
morgen,
wer
weiß
Tentando
encontrar
um
amor
de
verdade
Versuchend,
eine
wahre
Liebe
zu
finden
Uô
ô
ô,
eu
quero
percorrer
a
estrada
que
você
fugiu
de
mim
Uô
ô
ô,
ich
will
den
Weg
entlanggehen,
auf
dem
du
vor
mir
geflohen
bist
Eu
vou
atrás
de
você
até
o
fim
Ich
werde
dir
bis
ans
Ende
folgen
Porque
do
que
eu
quero
eu
não
desisto
Denn
was
ich
will,
gebe
ich
nicht
auf
Eu
vou
rompendo,
eu
vou
tentando
te
encontrar
de
novo
Ich
breche
durch,
ich
versuche,
dich
wiederzufinden
Eu
sei
que
bem
na
frente
eu
vou
te
encontrar
Ich
weiß,
dass
ich
dich
ganz
vorne
finden
werde
Mostrar
pra
você
que
aqui
é
o
seu
lugar
Dir
zeigen,
dass
hier
dein
Platz
ist
Entenda
de
uma
vez
que
estou
apaixonado
Versteh
endlich,
dass
ich
verliebt
bin
E
deixa
eu
te
amar
Und
lass
mich
dich
lieben
Deixa
eu
te
amar
Lass
mich
dich
lieben
Não
se
esqueça
que
um
dia
o
jogo
pode
virar
Vergiss
nicht,
dass
sich
das
Spiel
eines
Tages
wenden
kann
Que
hoje
eu
posso
estar
aqui
e
amanhã,
sei
lá
Dass
ich
heute
hier
sein
kann
und
morgen,
wer
weiß
Tentando
encontrar
um
amor
de
verdade
Versuchend,
eine
wahre
Liebe
zu
finden
Eu
quero
percorrer
a
estrada
que
você
fugiu
de
mim
Ich
will
den
Weg
entlanggehen,
auf
dem
du
vor
mir
geflohen
bist
Eu
vou
atrás
de
você
até
o
fim
Ich
werde
dir
bis
ans
Ende
folgen
Porque
do
que
eu
quero
eu
não
desisto
Denn
was
ich
will,
gebe
ich
nicht
auf
Eu
vou
rompendo,
eu
vou
tentando
te
encontrar
de
novo
Ich
breche
durch,
ich
versuche,
dich
wiederzufinden
Eu
sei
que
bem
na
frente
eu
vou
te
encontrar
Ich
weiß,
dass
ich
dich
ganz
vorne
finden
werde
Mostrar
pra
você
que
aqui
é
o
seu
lugar
Dir
zeigen,
dass
hier
dein
Platz
ist
Entenda
de
uma
vez
que
estou
apaixonado
Versteh
endlich,
dass
ich
verliebt
bin
E
deixa
eu
te
amar
Und
lass
mich
dich
lieben
E
deixa
eu
te
amar
Und
lass
mich
dich
lieben
E
deixa
eu
te
amar
Und
lass
mich
dich
lieben
Deixa
eu
te
amar
Lass
mich
dich
lieben
Eu
não
aguento
mais
tanta
solidão
Ich
ertrage
so
viel
Einsamkeit
nicht
mehr
Deixa
eu
te
amar
Lass
mich
dich
lieben
Brigado,
gente,
brigado
Danke,
Leute,
danke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Ferreira, Wenio Martins De Jesus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.