Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
assim,
hein?
So
ist
es,
hm?
Pra
que
demorar?
Warum
zögern?
Tente
se
apressar
Versuch
dich
zu
beeilen
Não
é
sempre
que
a
gente
se
encontra
Wir
treffen
uns
nicht
immer
Vamos
ficar
um
pouco
mais
Lass
uns
noch
ein
bisschen
bleiben
Preciso
te
falar
Ich
muss
dir
was
sagen
Me
ame
do
jeito
que
eu
sou
Liebe
mich
so,
wie
ich
bin
Nesse
amor
In
dieser
Liebe
Não
quero
ser
um
ator,
uoh,
uoh
(e
o
quê?)
Will
ich
kein
Schauspieler
sein,
uoh,
uoh
(und
was?)
Mas
calma
que
ainda
não
acabou
Aber
ruhig,
es
ist
noch
nicht
vorbei
Ainda
não
acabou,
uoh,
uoh
(é
assim!)
Noch
nicht
vorbei,
uoh,
uoh
(so
ist
es!)
E
fica
aqui
o
resto
dessa
vida
Und
bleib
hier
für
den
Rest
dieses
Lebens
Fica,
se
tem
compromisso,
descombina
Bleib,
wenn
du
Verpflichtungen
hast,
sag
sie
ab
Só
você
deixou
Nur
du
hast
hinterlassen
Esse
gosto
de
quero
pra
sempre,
então
Diesen
Geschmack
von
'ich
will
für
immer',
also
Fica
aqui
o
resto
dessa
vida
Bleib
hier
für
den
Rest
dieses
Lebens
Fica,
se
tem
compromisso,
descombina
Bleib,
wenn
du
Verpflichtungen
hast,
sag
sie
ab
Só
você
deixou
Nur
du
hast
hinterlassen
Esse
gosto
de
quero
pra
sempre
o
nosso
amor
Diesen
Geschmack
von
'ich
will
für
immer'
unserer
Liebe
Só
você
deixou
Nur
du
hast
hinterlassen
Esse
gosto
de
quero
pra
sempre
(assim,
gente)
Diesen
Geschmack
von
'ich
will
für
immer'
(so,
Leute)
Pra
que
demorar?
Warum
zögern?
Tente
se
apressar
Versuch
dich
zu
beeilen
Não
é
sempre
que
a
gente
se
encontra
Wir
treffen
uns
nicht
immer
Vamos
ficar
um
pouco
mais
Lass
uns
noch
ein
bisschen
bleiben
Preciso
te
falar
Ich
muss
dir
was
sagen
Me
ame
do
jeito
que
eu
sou
Liebe
mich
so,
wie
ich
bin
Nesse
amor
In
dieser
Liebe
Não
quero
ser
um
ator,
uoh,
uoh
Will
ich
kein
Schauspieler
sein,
uoh,
uoh
Mas
calma
que
ainda
não
acabou
Aber
ruhig,
es
ist
noch
nicht
vorbei
Ainda
não
acabou,
uoh,
uoh,
uoh
Noch
nicht
vorbei,
uoh,
uoh,
uoh
E
fica
aqui
o
resto
dessa
vida
Und
bleib
hier
für
den
Rest
dieses
Lebens
Fica,
se
tem
compromisso,
descombina
Bleib,
wenn
du
Verpflichtungen
hast,
sag
sie
ab
Só
você
deixou
Nur
du
hast
hinterlassen
Esse
gosto
de
quero
pra
sempre,
então
Diesen
Geschmack
von
'ich
will
für
immer',
also
Fica
aqui
o
resto
dessa
vida
Bleib
hier
für
den
Rest
dieses
Lebens
Fica,
se
tem
compromisso,
descombina
Bleib,
wenn
du
Verpflichtungen
hast,
sag
sie
ab
Só
você
deixou
Nur
du
hast
hinterlassen
Esse
gosto
de
quero
pra
sempre,
então
Diesen
Geschmack
von
'ich
will
für
immer',
also
Fica
aqui
o
resto
dessa
vida
Bleib
hier
für
den
Rest
dieses
Lebens
Vem,
q
se
tem
compromisso,
descombina
Komm,
wenn
du
Verpflichtungen
hast,
sag
sie
ab
Só
você
deixou
Nur
du
hast
hinterlassen
Esse
gosto...
(arrocha,
Mumu!)
Diesen
Geschmack...
(Arrocha,
Mumu!)
E
fica
aqui
o
resto
dessa
vida
Und
bleib
hier
für
den
Rest
dieses
Lebens
Fica,
se
tem
compromisso,
descombina
Bleib,
wenn
du
Verpflichtungen
hast,
sag
sie
ab
Só
você
deixou
Nur
du
hast
hinterlassen
Esse
gosto
de
quero
pra
sempre
o
nosso
amor
Diesen
Geschmack
von
'ich
will
für
immer'
unserer
Liebe
Só
você
deixou
Nur
du
hast
hinterlassen
Esse
gosto
de
quero
pra
sempre
o
nosso
amor
Diesen
Geschmack
von
'ich
will
für
immer'
unserer
Liebe
Fica
só
um
pouco
mais
Bleib
nur
noch
ein
bisschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe De Paula, Hugo Henrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.