Hugo Henrique - Então Fica - перевод текста песни на немецкий

Então Fica - Hugo Henriqueперевод на немецкий




Então Fica
Also bleib
É assim, hein?
So ist es, hm?
Pra que demorar?
Warum zögern?
Tente se apressar
Versuch dich zu beeilen
Não é sempre que a gente se encontra
Wir treffen uns nicht immer
Vamos ficar um pouco mais
Lass uns noch ein bisschen bleiben
Preciso te falar
Ich muss dir was sagen
Me ame do jeito que eu sou
Liebe mich so, wie ich bin
Nesse amor
In dieser Liebe
Não quero ser um ator, uoh, uoh (e o quê?)
Will ich kein Schauspieler sein, uoh, uoh (und was?)
Mas calma que ainda não acabou
Aber ruhig, es ist noch nicht vorbei
Ainda não acabou, uoh, uoh assim!)
Noch nicht vorbei, uoh, uoh (so ist es!)
E fica aqui o resto dessa vida
Und bleib hier für den Rest dieses Lebens
Fica, se tem compromisso, descombina
Bleib, wenn du Verpflichtungen hast, sag sie ab
você deixou
Nur du hast hinterlassen
Esse gosto de quero pra sempre, então
Diesen Geschmack von 'ich will für immer', also
Fica aqui o resto dessa vida
Bleib hier für den Rest dieses Lebens
Fica, se tem compromisso, descombina
Bleib, wenn du Verpflichtungen hast, sag sie ab
você deixou
Nur du hast hinterlassen
Esse gosto de quero pra sempre o nosso amor
Diesen Geschmack von 'ich will für immer' unserer Liebe
Uoh, ouh
Uoh, ouh
você deixou
Nur du hast hinterlassen
Esse gosto de quero pra sempre (assim, gente)
Diesen Geschmack von 'ich will für immer' (so, Leute)
Pra que demorar?
Warum zögern?
Tente se apressar
Versuch dich zu beeilen
Não é sempre que a gente se encontra
Wir treffen uns nicht immer
Vamos ficar um pouco mais
Lass uns noch ein bisschen bleiben
Preciso te falar
Ich muss dir was sagen
Me ame do jeito que eu sou
Liebe mich so, wie ich bin
Nesse amor
In dieser Liebe
Não quero ser um ator, uoh, uoh
Will ich kein Schauspieler sein, uoh, uoh
Mas calma que ainda não acabou
Aber ruhig, es ist noch nicht vorbei
Ainda não acabou, uoh, uoh, uoh
Noch nicht vorbei, uoh, uoh, uoh
E fica aqui o resto dessa vida
Und bleib hier für den Rest dieses Lebens
Fica, se tem compromisso, descombina
Bleib, wenn du Verpflichtungen hast, sag sie ab
você deixou
Nur du hast hinterlassen
Esse gosto de quero pra sempre, então
Diesen Geschmack von 'ich will für immer', also
Fica aqui o resto dessa vida
Bleib hier für den Rest dieses Lebens
Fica, se tem compromisso, descombina
Bleib, wenn du Verpflichtungen hast, sag sie ab
você deixou
Nur du hast hinterlassen
Esse gosto de quero pra sempre, então
Diesen Geschmack von 'ich will für immer', also
Fica aqui o resto dessa vida
Bleib hier für den Rest dieses Lebens
Vem, q se tem compromisso, descombina
Komm, wenn du Verpflichtungen hast, sag sie ab
você deixou
Nur du hast hinterlassen
Esse gosto... (arrocha, Mumu!)
Diesen Geschmack... (Arrocha, Mumu!)
E fica aqui o resto dessa vida
Und bleib hier für den Rest dieses Lebens
Fica, se tem compromisso, descombina
Bleib, wenn du Verpflichtungen hast, sag sie ab
você deixou
Nur du hast hinterlassen
Esse gosto de quero pra sempre o nosso amor
Diesen Geschmack von 'ich will für immer' unserer Liebe
Uoh, uoh
Uoh, uoh
você deixou
Nur du hast hinterlassen
Esse gosto de quero pra sempre o nosso amor
Diesen Geschmack von 'ich will für immer' unserer Liebe
Fica um pouco mais
Bleib nur noch ein bisschen





Авторы: Felipe De Paula, Hugo Henrique


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.