Hugo Henrique - Pause - перевод текста песни на немецкий

Pause - Hugo Henriqueперевод на немецкий




Pause
Pause
Hoje me bateu a saudade, peguei me lembrando gente
Heute überkam mich die Sehnsucht, ich ertappte mich dabei, an uns zu denken
Te confesso que eu não queria, mas infelizmente
Ich gestehe dir, ich wollte es nicht, aber leider
Tem coisas na vida que a gente não pode mudar
Gibt es Dinge im Leben, die wir nicht ändern können
E é tão difícil viu
Und es ist so schwer, weißt du
Sua falta eu sentia todo dia
Du fehltest mir jeden Tag
Lembrava de coisas gostosas que a gente fazia
Ich erinnerte mich an die schönen Dinge, die wir machten
Em festa, cineminha ou em casa
Auf Partys, im Kino oder zu Hause
Agora tudo parece sem graça
Jetzt scheint alles fade
Parece que apertou o pause na minha vida
Es scheint, als hätte jemand Pause in meinem Leben gedrückt
Me diz você, como é que a gente fica
Sag mir, du, wie steht es um uns?
Nunca mais eu gostei de ninguém
Ich habe nie wieder jemanden gemocht
E se você não gostou também
Und wenn du auch niemanden gemocht hast
Pode abrir a porta, que eu aqui fora
Kannst du die Tür öffnen, ich stehe hier draußen
Parece que apertou o pause na minha vida
Es scheint, als hätte jemand Pause in meinem Leben gedrückt
Me diz você, como é que a gente fica
Sag mir, du, wie steht es um uns?
Nunca mais eu gostei de ninguém
Ich habe nie wieder jemanden gemocht
E se você não gostou também
Und wenn du auch niemanden gemocht hast
Pode abrir a porta, que eu aqui fora
Kannst du die Tür öffnen, ich stehe hier draußen
Vem, vem
Komm, komm
Eai
Hey
Solta esse play na minha vida
Drück Play in meinem Leben, Schatz
Simbora assim
Lass uns so weitermachen
Sua falta eu sentia todo dia
Du fehltest mir jeden Tag
Lembrava de coisas gostosas que a gente fazia
Ich erinnerte mich an die schönen Dinge, die wir machten
Em festa, cineminha ou em casa
Auf Partys, im Kino oder zu Hause
Agora tudo parece sem graça
Jetzt scheint alles fade
Vem, vem
Komm, komm
Parece que apertou o pause na minha vida
Es scheint, als hätte jemand Pause in meinem Leben gedrückt
Me diz você, como é que a gente fica
Sag mir, du, wie steht es um uns?
Nunca mais eu gostei de ninguém
Ich habe nie wieder jemanden gemocht
E se você não gostou também
Und wenn du auch niemanden gemocht hast
Pode abrir a porta, que eu aqui fora
Kannst du die Tür öffnen, ich stehe hier draußen
Parece que apertou o pause na minha vida
Es scheint, als hätte jemand Pause in meinem Leben gedrückt
Me diz você, como é que a gente fica
Sag mir, du, wie steht es um uns?
Nunca mais eu gostei de ninguém
Ich habe nie wieder jemanden gemocht
E se você não gostou também
Und wenn du auch niemanden gemocht hast
Pode abrir a porta, que eu aqui fora
Kannst du die Tür öffnen, ich stehe hier draußen
Vem, vem
Komm, komm
Nunca mais eu gostei de ninguém
Ich habe nie wieder jemanden gemocht
E se você não gostou também
Und wenn du auch niemanden gemocht hast
Pode abrir a porta, que eu aqui fora
Kannst du die Tür öffnen, ich stehe hier draußen





Авторы: Gustavo Adorno, Luan Renato, Rogério Ferrari, Ze Ricardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.