Hugo Moraga - Mato Groso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hugo Moraga - Mato Groso




Mato Groso
Mato Groso
En todas partes se ve que nada está en su sitio
Everywhere you look, you can see that nothing is in its right place.
Algo no hubiera venido, ni ha debido nacer
Something shouldn't have come, or shouldn't have been born.
La sombra que deja, la sombra de algo maldito
The shadow it leaves behind, the shadow of something cursed
No se les desaparece de la piel.
Doesn't disappear from their skin.
No sólo el miedo vive en nuestro mato groso
Fear isn't the only thing that lives in our mato groso
Más que miedo es el fuego, lo que vino a encender
More than fear, it's the fire that came to ignite
La inteligencia que mejora y perfecciona el odio
The intelligence that improves and perfects hatred
Más dolores y penas deja al paso el poder
Power leaves more pain and sadness in its wake
Mas yo vengo a despertar, por eso surges del dolor
But I have come to awaken, that's why you emerge from pain
Para equilibrar el bien, el mal, el rumbo de este camino
To balance good, evil, the direction of this path
Ya que pronto volverá el resto de la luz del amor
Because soon the rest of the light of love will return
Para iluminar el bien, el mal, la fuerza de este destino
To illuminate the good, the evil, the strength of this destiny
Ve lo que trae el aire donde te asomas
See what the air carries where you appear
El aroma de lo humano, se nos disipa en el mar
The aroma of humanity dissipates in the sea
Si nadie se despierta dentro de los sueños
If no one awakens within their dreams
Donde se fuera a ser feliz, allá ha comenzar
Where one would go to be happy, there, it will begin
El sueño que se pierde se lleva unas cosas
The dream that is lost takes some things with it
De lo poco que queda, se adivina el final
Of what little remains, the end can be divined
Sueña que donde mires aparecen otros
Dream that where you look, others appear
Hasta parece otro el tiempo visto frente al mar
Even time seems different when seen facing the sea
Mas yo vengo a despertar, por eso surges del dolor
But I have come to awaken, that's why you emerge from pain
Para equilibrar el bien, el mal, el rumbo de este camino
To balance good, evil, the direction of this path
Ya que pronto volverá, el resto de la luz del amor
Because soon the rest of the light of love will return
Para iluminar el bien, el mal, la fuerza de este destino
To illuminate the good, the evil, the strength of this destiny






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.