Текст и перевод песни Hugo Moraga - Mato Groso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
todas
partes
se
ve
que
nada
está
en
su
sitio
Everywhere
you
look,
you
can
see
that
nothing
is
in
its
right
place.
Algo
no
hubiera
venido,
ni
ha
debido
nacer
Something
shouldn't
have
come,
or
shouldn't
have
been
born.
La
sombra
que
deja,
la
sombra
de
algo
maldito
The
shadow
it
leaves
behind,
the
shadow
of
something
cursed
No
se
les
desaparece
de
la
piel.
Doesn't
disappear
from
their
skin.
No
sólo
el
miedo
vive
en
nuestro
mato
groso
Fear
isn't
the
only
thing
that
lives
in
our
mato
groso
Más
que
miedo
es
el
fuego,
lo
que
vino
a
encender
More
than
fear,
it's
the
fire
that
came
to
ignite
La
inteligencia
que
mejora
y
perfecciona
el
odio
The
intelligence
that
improves
and
perfects
hatred
Más
dolores
y
penas
deja
al
paso
el
poder
Power
leaves
more
pain
and
sadness
in
its
wake
Mas
yo
vengo
a
despertar,
por
eso
surges
tú
del
dolor
But
I
have
come
to
awaken,
that's
why
you
emerge
from
pain
Para
equilibrar
el
bien,
el
mal,
el
rumbo
de
este
camino
To
balance
good,
evil,
the
direction
of
this
path
Ya
que
pronto
volverá
el
resto
de
la
luz
del
amor
Because
soon
the
rest
of
the
light
of
love
will
return
Para
iluminar
el
bien,
el
mal,
la
fuerza
de
este
destino
To
illuminate
the
good,
the
evil,
the
strength
of
this
destiny
Ve
lo
que
trae
el
aire
donde
te
asomas
See
what
the
air
carries
where
you
appear
El
aroma
de
lo
humano,
se
nos
disipa
en
el
mar
The
aroma
of
humanity
dissipates
in
the
sea
Si
nadie
se
despierta
dentro
de
los
sueños
If
no
one
awakens
within
their
dreams
Donde
se
fuera
a
ser
feliz,
allá
ha
comenzar
Where
one
would
go
to
be
happy,
there,
it
will
begin
El
sueño
que
se
pierde
se
lleva
unas
cosas
The
dream
that
is
lost
takes
some
things
with
it
De
lo
poco
que
queda,
se
adivina
el
final
Of
what
little
remains,
the
end
can
be
divined
Sueña
que
donde
mires
aparecen
otros
Dream
that
where
you
look,
others
appear
Hasta
parece
otro
el
tiempo
visto
frente
al
mar
Even
time
seems
different
when
seen
facing
the
sea
Mas
yo
vengo
a
despertar,
por
eso
surges
tú
del
dolor
But
I
have
come
to
awaken,
that's
why
you
emerge
from
pain
Para
equilibrar
el
bien,
el
mal,
el
rumbo
de
este
camino
To
balance
good,
evil,
the
direction
of
this
path
Ya
que
pronto
volverá,
el
resto
de
la
luz
del
amor
Because
soon
the
rest
of
the
light
of
love
will
return
Para
iluminar
el
bien,
el
mal,
la
fuerza
de
este
destino
To
illuminate
the
good,
the
evil,
the
strength
of
this
destiny
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.