Текст и перевод песни Hugo Méndez - Déjalo Así - Oficial
Déjalo Así - Oficial
Leave It Like That - Official
Y
otra
vez
estoy
despierto
And
once
again
I'm
awake
Ya
son
varias
madrugadas
todavía
en
el
desconcierto
It's
been
several
early
mornings
still
in
bewilderment
Mi
ropa
huele
a
ti
siento
que
estoy
en
concierto
My
clothes
smell
like
you
I
feel
like
I'm
in
concert
Pero
hace
varios
meses
que
te
fuiste
y
es
lo
cierto
But
it's
been
several
months
since
you
left
and
it's
the
truth
Creí
que
el
tiempo
era
mi
aliado
I
thought
time
was
my
ally
Que
con
solo
un
par
de
días
iba
a
estar
del
otro
lado
That
with
just
a
couple
of
days
I'd
be
on
the
other
side
Pero
aquí
estoy,
pensando
si
es
prudente
But
here
I
am,
thinking
if
it's
wise
Si
te
fuiste
por
mis
actos
yo
soy
el
mismo
de
siempre
If
you
left
because
of
my
actions
I'm
the
same
as
ever
Pensé
escribirte
redacte
cada
mensaje
I
thought
of
writing
to
you
I
drafted
each
message
Tengo
treinta
borradores
que
nunca
verán
su
viaje
I
have
thirty
drafts
that
will
never
see
their
journey
Quede
pasmado
aunque
con
mucho
que
decirte
I
was
stunned
though
with
much
to
tell
you
Tenia
tanto
por
contarte
tu
con
prisa
para
irte
I
had
so
much
to
tell
you
you
were
in
a
hurry
to
leave
Falto
un
café
no
me
lo
expliques
solo
hablemos
We
missed
a
coffee
don't
explain
just
let's
talk
Cuéntame
tu
dirección
algunos
planes
por
lo
menos
Tell
me
your
address
some
plans
at
least
Dirás
que
no
hizo
falta
porque
ya
nos
conocemos
You'll
say
it
wasn't
necessary
because
we
already
know
each
other
Pero
es
de
humanos
dudar
sobre
todo
si
perdemos
But
it's
human
to
doubt
especially
if
we
lose
Déjalo
así,
ya
no
hay
nada
que
decir
Leave
it
like
that,
there's
nothing
left
to
say
Si
no
estarás
mañana
y
no
me
pude
despedir
If
you're
not
here
tomorrow
and
I
couldn't
say
goodbye
Mejor
así,
baby
ya
lo
decidí
Better
this
way,
baby
I've
already
decided
Todavía
seguiré
vivo
aunque
te
alejaras
de
mi
I'll
still
be
alive
even
if
you
go
away
from
me
Déjalo
así,
ya
no
hay
nada
que
decir
Leave
it
like
that,
there's
nothing
left
to
say
Si
no
estarás
mañana
y
no
me
pude
despedir
If
you're
not
here
tomorrow
and
I
couldn't
say
goodbye
Mejor
así,
baby
ya
lo
decidí
Better
this
way,
baby
I've
already
decided
Todavía
seguiré
vivo
aunque
te
alejaras
de
mi
I'll
still
be
alive
even
if
you
go
away
from
me
Prometo
seguir
distante
aunque
me
sepa
complicado
I
promise
to
stay
away
even
if
it's
complicated
for
me
Soluciono
mis
problemas
si
me
mantengo
ocupado
I
solve
my
problems
if
I
keep
busy
La
agenda
sigue
llena
bendiciones
en
la
casa
The
agenda
is
still
full
of
blessings
at
home
Cada
vez
estoy
mas
cerca
veo
como
el
futuro
traza
Every
time
I'm
closer
I
see
how
the
future
traces
Casi
todo
lo
que
estaba
contemplado
Almost
everything
that
was
contemplated
Pero
no
a
la
copiloto
que
me
que
siguió
a
todos
lados
But
not
the
copilot
who
followed
me
everywhere
Sentiste
indiferencia
por
jamás
verme
con
celos
You
felt
indifference
for
never
seeing
me
with
jealousy
Yo
jamás
dude
de
ti
ni
de
tus
labios
ni
consuelos
I
never
doubted
you
or
your
lips
or
consolations
Guarde
tu
foto
en
el
rincón
de
los
recuerdos
I
saved
your
photo
in
the
corner
of
memories
Pido
tregua
si
la
miro
quiero
ajustar
los
acuerdos
I
ask
for
a
truce
if
I
look
at
it
I
want
to
adjust
the
agreements
Me
dicen
todos
que
te
olvide
que
ya
es
tiempo
Everyone
tells
me
to
forget
you
that
it's
time
Pero
cada
quien
su
ritmo
como
este
tempo
tan
lento
But
each
one
at
their
own
pace
like
this
slow
tempo
Voy
a
ir
por
todo
igual
que
diario
como
siempre
I'm
going
to
go
for
it
every
day
like
always
Sabías
nada
me
detiene
y
al
partir
ibas
consciente
You
knew
nothing
stops
me
and
when
you
left
you
were
aware
Que
no
había
tiempo
para
estarme
lamentando
That
there
was
no
time
to
be
regretting
Que
aunque
me
quema
por
dentro
voy
a
seguir
avanzando
That
even
though
it
burns
me
inside
I'm
going
to
keep
moving
forward
Déjalo
así,
ya
no
hay
nada
que
decir
Leave
it
like
that,
there's
nothing
left
to
say
Si
no
estarás
mañana
y
no
me
pude
despedir
If
you're
not
here
tomorrow
and
I
couldn't
say
goodbye
Mejor
así,
baby
ya
lo
decidí
Better
this
way,
baby
I've
already
decided
Todavía
seguiré
vivo
aunque
te
alejaras
de
mi
I'll
still
be
alive
even
if
you
go
away
from
me
Déjalo
así,
ya
no
hay
nada
que
decir
Leave
it
like
that,
there's
nothing
left
to
say
Si
no
estarás
mañana
y
no
me
pude
despedir
If
you're
not
here
tomorrow
and
I
couldn't
say
goodbye
Mejor
así,
baby
ya
lo
decidí
Better
this
way,
baby
I've
already
decided
Todavía
seguiré
vivo
aunque
te
alejaras
de
mi
I'll
still
be
alive
even
if
you
go
away
from
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Mendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.