Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todavía
recuerdo
tus
consejos
y
palabras
Ich
erinnere
mich
noch
an
deine
Ratschläge
und
Worte
La
primera
vez
que
viste
mis
defectos
bella
dama
Das
erste
Mal,
als
du
meine
Fehler
sahst,
schöne
Dame
Te
he
decepcionado
tantas
veces
mi
actitud
Ich
habe
dich
so
oft
enttäuscht
mit
meiner
Haltung
Y
yo
buscando
tantas
nenas
y
ninguna
igual
que
tú
Und
ich
suchte
so
viele
Mädchen,
doch
keine
war
wie
du
Seguido
borracho
te
he
buscado
en
el
Facebook
Oft
habe
ich
dich
betrunken
auf
Facebook
gesucht
Solo
para
darme
cuenta
que
mi
tiempo
ha
estado
full
Nur
um
festzustellen,
dass
meine
Zeit
abgelaufen
war
Ya
serás
mamá
y
la
prometida
de
alguien
más
Du
wirst
bald
Mutter
sein
und
die
Verlobte
eines
anderen
Y
yo
no
avanzo
de
lo
mismo
y
hoy
pregunto
¿dónde
estás?
Und
ich
komme
nicht
weiter
und
frage
heute:
Wo
bist
du?
Con
la
misma
respuesta
creo
que
así
estarás
mejor
Mit
der
gleichen
Antwort,
ich
glaube,
so
wird
es
dir
besser
gehen
Nadie
me
dice
tu
calle
creo
que
menos
dirección
Niemand
sagt
mir
deine
Straße,
geschweige
denn
die
Adresse
Ya
nos
olvidamos
de
mil
cosas
te
lo
apuesto
Wir
haben
schon
tausend
Dinge
vergessen,
darauf
wette
ich
No
te
quites
tu
sonrisa
menos
tú
rímel
perfecto
Verliere
dein
Lächeln
nicht,
und
schon
gar
nicht
deine
perfekte
Wimperntusche
De
amores
ya
lloramos
y
de
amor
no
hubo
defecto
Wegen
Lieben
haben
wir
schon
geweint,
und
an
der
Liebe
lag
kein
Fehler
Fuimos
dolos
del
orgullo
y
el
adiós
todo
fue
efecto
Wir
waren
Opfer
des
Stolzes,
und
der
Abschied
war
die
Folge
Cinco
años
pasaron
y
no
hablamos
fue
mi
error
Fünf
Jahre
vergingen,
und
wir
sprachen
nicht,
das
war
mein
Fehler
Y
ahora
me
toca
mirarte
hacer
la
vida
sin
los
dos
Und
jetzt
muss
ich
zusehen,
wie
du
dein
Leben
ohne
uns
beide
lebst
Nada,
nada
va
a
pasar
ya,
nada
Nichts,
nichts
wird
mehr
geschehen,
nichts
Tengo
que
colgar
si
llamas
Ich
muss
auflegen,
wenn
du
anrufst
Pero
nunca
olvides,
pero
nunca
olvides,
dama
Aber
vergiss
niemals,
aber
vergiss
niemals,
Dame
Nada,
nada
va
a
cambiar
ya,
nada
Nichts,
nichts
wird
sich
mehr
ändern,
nichts
Tengo
que
colgar
si
llamas
Ich
muss
auflegen,
wenn
du
anrufst
Pero
nunca
olvides,
pero
nunca
olvides,
nada
Aber
vergiss
niemals,
aber
vergiss
niemals,
nichts
Sé
que
fumas
delicado
y
que
prefieres
el
rock
Ich
weiß,
dass
du
dezent
rauchst
und
Rock
bevorzugst
Sé
que
odiabas
que
peleara
y
este
necio
no
entendió
Ich
weiß,
du
hasstest
es,
wenn
ich
stritt,
und
dieser
Dummkopf
hat
es
nicht
verstanden
La
vida
fue
sencilla
siempre
que
estuviste
ahí
Das
Leben
war
einfach,
solange
du
da
warst
Tú
cuidabas
de
mi
espalda
yo
daba
el
frente
por
ti
Du
hast
mir
den
Rücken
freigehalten,
ich
stand
für
dich
an
vorderster
Front
Hoy
me
dan
noticia
de
que
tendrás
un
bebé
Heute
erreicht
mich
die
Nachricht,
dass
du
ein
Baby
bekommen
wirst
Te
felicito
en
serio
espero
que
los
dos
estén
muy
bien
Ich
gratuliere
dir
aufrichtig,
ich
hoffe,
es
geht
euch
beiden
sehr
gut
Mereces
ser
feliz
y
hace
tiempo
buscabas
eso
Du
verdienst
es,
glücklich
zu
sein,
und
das
hast
du
schon
lange
gesucht
Un
claro
motivo
para
luchar
por
ello
Einen
klaren
Grund,
dafür
zu
kämpfen
Ojalá
te
sonría
y
que
te
llene
de
alegrías
Hoffentlich
lächelt
es
dich
an
und
erfüllt
dich
mit
Freude
Sé
que
cuando
haya
nacido
tú
te
llenaras
de
vida
Ich
weiß,
wenn
es
geboren
ist,
wirst
du
voller
Leben
sein
Quedaron
inconclusos
muchos
planes
por
vivir
Viele
Pläne,
die
wir
leben
wollten,
blieben
unvollendet
Y
no
te
apures
soy
feliz,
creo
que
me
toca
seguir
Und
mach
dir
keine
Sorgen,
ich
bin
glücklich,
ich
glaube,
ich
muss
weitermachen
Algún
día
seré
papá
y
me
podrás
felicitar
Eines
Tages
werde
ich
Vater
sein,
und
du
wirst
mir
gratulieren
können
Quizá
nuestros
hijos
vivan
lo
que
nos
faltó
pa'
tras
Vielleicht
erleben
unsere
Kinder
das,
was
uns
damals
fehlte
Si
se
encuentran
quizás
sean
igual
los
dos
Wenn
sie
sich
treffen,
sind
sie
vielleicht
genauso
wie
wir
Pero
sepan
apreciar
lo
que
ya
perdimos
tú
y
yo
Aber
mögen
sie
das
schätzen
wissen,
was
du
und
ich
bereits
verloren
haben
Nada,
nada
va
a
pasar
ya,
nada
Nichts,
nichts
wird
mehr
geschehen,
nichts
Tengo
que
colgar
si
llamas
Ich
muss
auflegen,
wenn
du
anrufst
Pero
nunca
olvides,
pero
nunca
olvides,
dama
Aber
vergiss
niemals,
aber
vergiss
niemals,
Dame
Nada,
nada
va
a
cambiar
ya,
nada
Nichts,
nichts
wird
sich
mehr
ändern,
nichts
Tengo
que
colgar
si
llamas
Ich
muss
auflegen,
wenn
du
anrufst
Pero
nunca
olvides,
pero
nunca
olvides,
nada
Aber
vergiss
niemals,
aber
vergiss
niemals,
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Enrique Méndez Arévalo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.