Hugo Méndez - No me pidas que pare - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hugo Méndez - No me pidas que pare




No me pidas que pare
Не проси меня остановиться
Forzado a hacer exactamente lo que dicen que es correcto
Принужден делать то, что считают правильным
Aquí estoy fuera de los limites podría decir defectos
Я нахожусь вне границ, можно сказать, с изъянами
No igual al resto siempre lo supe
Всегда знал, что отличаюсь от других
Al no ser buen estudiante, pero el ingeniero Esculte
Не был хорошим студентом, но стал инженером, послушай
Justo estas líneas en el prólogo de un tema
Вот эти строки в прологе к песне
Vivo a prisa desde enero porque el éxito no espera
Живу в спешке с января, потому что успех не ждет
Todos los días son un regalo que aprovecho
Каждый день это подарок, которым я наслаждаюсь
Llevo a pocos en el alma, pero sin salir del pecho
Храню немногих в душе, но не позволяю выйти из сердца
Camino solo si es de noche solo pienso
Иду один, если ночь, и только думаю
En qué tal vez estuve mal todos esos años tenso
Может быть, все эти годы я ошибался, будучи напряженным
Lo reflexiono igual que a varias amistades
Размышляю об этом, как и о многих друзьях
Como presumían ser cientos y no había ni diez leales
Хвастались, что их сотни, но не было и десяти верных
Llegue hasta aquí de alguna forma y es por algo
Каким-то образом дошел до этого места, и это не зря
La intención cosechar éxito del resto yo me encargo
Намерение пожинать успех, остальное я беру на себя
No hay una pauta en el descanso que requiero
Нет перерывов, в которых я нуждаюсь
No planeo bajar la guardia hasta lograr lo que deseo
Не планирую сдаваться, пока не достигну желаемого
No me pidas que pare, (porque voy)
Моя дорогая, не проси меня остановиться, (потому что я иду)
Voy a estar en los flyers, (si señor)
Я буду на всех плакатах, (да, моя дорогая)
Siempre ha estado en los planes (y hoy llego)
Это всегда было в моих планах вот я пришел)
Venga lo que depare (coming song)
Что бы ни случилось (песня вот-вот выйдет)
No me pidas que pare, (porque voy)
Моя дорогая, не проси меня остановиться, (потому что я иду)
Voy a estar en los flyers, (si señor)
Я буду на всех плакатах, (да, моя дорогая)
Siempre ha estado en los planes (y hoy llego)
Это всегда было в моих планах вот я пришел)
Venga lo que depare (coming song)
Что бы ни случилось (песня вот-вот выйдет)
Quiero cruzar nadando a cualquier parte del océano
Я хочу переплыть любой океан
Sentir la libertad no importa al fin ni quienes seamos
Почувствовать свободу, независимо от того, кем мы являемся
No hay medios vasos solo hay orden en desorden
Нет полупустых стаканов, только порядок в беспорядке
Casi al punto de caída me mantuve sobre el borde
Почти упав, я удержался на краю
Me encuentro listo con enfoque lateral
Я готов, сконцентрировавшись с боковой стороны
Comprendí que viendo el frente no siempre lo ves igual
Понял, что, глядя вперед, не всегда видишь все одинаково
Soy un análisis profundo de mi ayer
Я глубоко анализирую свое прошлое
Rescate lo más prudente, pero regrese a las tres
Спасаю самое разумное, но возвращаюсь на тройку
Requieres fuerza disciplina y de prudencia
Тебе нужны сила, дисциплина и благоразумие
Pero no sirve de nada sin malicia inteligencia
Но это бесполезно без злого умысла и интеллекта
Cuantos fulanos abusan del ser humano
Сколько проходимцев злоупотребляют человеком?
Pero siempre hay que ser libres para poder derrocarlos
Но мы всегда должны быть свободны, чтобы свергнуть их
Soy este vato que juzgaste sin pensar
Я тот парень, которого ты осудил, не подумав
Que podía romper el molde un albedrio con libertad
Который мог сломать стереотипы, альтруист со свободой
Cerveza oscura para todo el que me sigue
Темное пиво для всех, кто за мной
Hace frio en las alturas, pero aún no llego al Tíbet
Холодно на вершинах, но я еще не в Тибете
No me pidas que pare, (porque voy)
Моя дорогая, не проси меня остановиться, (потому что я иду)
Voy a estar en los flyers, (si señor)
Я буду на всех плакатах, (да, моя дорогая)
Siempre ha estado en los planes (y hoy llego)
Это всегда было в моих планах вот я пришел)
Venga lo que depare (coming song)
Что бы ни случилось (песня вот-вот выйдет)
No me pidas que pare, (porque voy)
Моя дорогая, не проси меня остановиться, (потому что я иду)
Voy a estar en los flyers, (si señor)
Я буду на всех плакатах, (да, моя дорогая)
Siempre ha estado en los planes (y hoy llego)
Это всегда было в моих планах вот я пришел)
Venga lo que depare (coming song)
Что бы ни случилось (песня вот-вот выйдет)





Авторы: Dario Garcia, Hugo Mendez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.